Paroles et traduction Nan Quan Ma Ma - 第二個爸爸
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
翻閱成長的足跡
回溯了記憶
Flipping
through
the
footprints
of
my
growth,
tracing
back
memories
原來懂珍惜
才看得見美麗
I
realize
that
only
by
cherishing
can
I
see
the
beauty
揮別單親的過去
留白的日記
Saying
goodbye
to
the
single-parent
past,
the
blank
diary
歲月淺淺嚐嚐淚滴
The
years
lightly
taste
the
teardrops
關於今天開始
我有了你
From
today
onwards,
I
have
you
一起宵夜
哄我睡著
Late-night
snacks
together,
you
coax
me
to
sleep
累了有你的肩膀靠
When
I'm
tired,
I
have
your
shoulder
to
lean
on
再苦的日子
你陪我熬
No
matter
how
hard
life
gets,
you'll
get
through
it
with
me
就算你一天天變老
Even
if
you
grow
old
day
by
day
請記著我會給你靠
Please
remember
I'll
be
there
for
you
too
深烙的愛是幸福之鑰
Deeply
etched
love
is
the
key
to
happiness
鐘聲響起
我該回家
The
bell
rings,
I
should
go
home
現在的我
不再害怕
Now
I'm
no
longer
afraid
因為有你的愛
填滿期待
Because
your
love
fills
me
with
anticipation
填補我失去的愛
Fills
the
love
I've
lost
枯草又綠
幸福滿溢
The
withered
grass
is
green
again,
overflowing
with
happiness
我們一起編織記憶
We
weave
memories
together
我看到你的愛
默默徘徊
I
see
your
love,
silently
lingering
父愛的形狀
完整地在發光
The
shape
of
fatherly
love,
shining
completely
### 間~~~~~奏*
**
### Interlude*
**
翻閱成長的足跡
回溯了記憶
Flipping
through
the
footprints
of
my
growth,
tracing
back
memories
原來懂珍惜
才看得見美麗
I
realize
that
only
by
cherishing
can
I
see
the
beauty
揮別單親的過去
留白的日記
Saying
goodbye
to
the
single-parent
past,
the
blank
diary
歲月淺淺嚐嚐淚滴
The
years
lightly
taste
the
teardrops
關於今天開始
我有了你
From
today
onwards,
I
have
you
一起宵夜
哄我睡著
Late-night
snacks
together,
you
coax
me
to
sleep
累了有你的肩膀靠
When
I'm
tired,
I
have
your
shoulder
to
lean
on
再苦的日子
你陪我熬
No
matter
how
hard
life
gets,
you'll
get
through
it
with
me
就算你一天天變老
Even
if
you
grow
old
day
by
day
請記著我會給你靠
Please
remember
I'll
be
there
for
you
too
深烙的愛是幸福之鑰
Deeply
etched
love
is
the
key
to
happiness
鐘聲響起
我該回家
The
bell
rings,
I
should
go
home
現在的我
不再害怕
Now
I'm
no
longer
afraid
因為有你的愛
填滿期待
Because
your
love
fills
me
with
anticipation
填補我失去的愛
Fills
the
love
I've
lost
枯草又綠
幸福滿溢
The
withered
grass
is
green
again,
overflowing
with
happiness
我們一起編織記憶
We
weave
memories
together
我看到你的愛
默默徘徊
I
see
your
love,
silently
lingering
父愛的形狀
完整地在發光
The
shape
of
fatherly
love,
shining
completely
鐘聲響起
我該回家
The
bell
rings,
I
should
go
home
現在的我
不再害怕
Now
I'm
no
longer
afraid
因為有你的愛
填滿期待
Because
your
love
fills
me
with
anticipation
填補我失去的愛
Fills
the
love
I've
lost
枯草又綠
幸福滿溢
The
withered
grass
is
green
again,
overflowing
with
happiness
我們一起編織記憶
We
weave
memories
together
我看到你的愛
默默徘徊
I
see
your
love,
silently
lingering
父愛的形狀
完整地在發光
The
shape
of
fatherly
love,
shining
completely
鐘聲響起
我該回家
The
bell
rings,
I
should
go
home
現在的我
不再害怕
Now
I'm
no
longer
afraid
因為有你的愛
填滿期待
Because
your
love
fills
me
with
anticipation
填補我失去的愛
Fills
the
love
I've
lost
枯草又綠
幸福滿溢
The
withered
grass
is
green
again,
overflowing
with
happiness
我們一起編織記憶
We
weave
memories
together
我看到你的愛
默默徘徊
I
see
your
love,
silently
lingering
父愛的形狀
完整地在發光
The
shape
of
fatherly
love,
shining
completely
★ E~~~N~~~D
★★
★ E~~~N~~~D
★★
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jian Zhang Song
Album
調色盤
date de sortie
26-05-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.