Paroles et traduction 南條愛乃 - + 1day
眩しい日差しに
誘われて
Lured
by
the
dazzling
sunlight,
目をさます見慣れた
いつものこの部屋で
I
awake
in
this
familiar
room,
where
I've
always
been,
涙のあとも
乾ききって
The
traces
of
my
tears
have
long
since
dried,
泣いて眠った自分が
可笑しくて
And
I
can't
help
but
smile
at
the
memory
of
my
tearful
slumber.
同じ毎日
繰り返してる
I
repeat
the
same
routine
every
day,
でも
一瞬ごとに違う想い
Yet,
with
each
fleeting
moment,
my
thoughts
evolve.
感じているね
I
feel
it
within
me.
生きてるから
つらいこともあるんだと
知ってるよ
I
know
that
life
is
not
without
its
trials,
ヘタクソな生き方も
笑っていこう
So
I'll
embrace
my
imperfections
and
laugh
them
off.
頑張るから
傷つくことだってあるんだと
My
efforts
may
lead
to
wounds,
カサブタの数だけ
優しさ知る
But
with
each
scar,
I
grow
in
resilience.
自分になれる
I
will
become
the
person
I
am
meant
to
be.
時には悩んで
ヘコんでも
At
times,
I
stumble
and
falter,
手を差し伸べてくれる誰か
気付いたり
But
then
I
notice
your
outstretched
hand,
知らなかった
自分の弱さ
And
I
am
made
aware
of
my
own
fragility.
認めてまた少し
強くなれたり
By
acknowledging
my
weaknesses,
I
find
strength.
純粋なまま
背伸びをしたら
If
I
dare
to
dream
and
reach
beyond
myself,
気付かないうちに
またひとつ
I
will
discover,
without
realizing,
成長してた
How
much
I
have
grown.
生きてくって
楽しいだけじゃないんだね
ほんとうは
Life
is
not
always
a
bed
of
roses,
my
love,
ヘタクソな笑い方も
胸張って
So
I'll
stand
tall
and
own
my
clumsy
laughter.
頑張って
手に入れたものがあるのなら
If
my
struggles
have
borne
fruit,
失敗なんて
些細なことだね
Then
my
failures
are
but
trivial
matters.
前向いていこう
Let
us
look
ahead
with
hope.
長い坂道
苦しくたって
Even
on
life's
arduous
climbs,
立ちどまり
振り返ってみてよ
Take
a
moment
to
pause
and
reflect,
いい眺めだよ
The
view
from
up
here
is
breathtaking.
頑張ること
一番知っているのは
誰でしょう?
Who
knows
the
true
meaning
of
perseverance?
きっとそれは他人じゃなく
自分自身
Certainly
not
others,
but
rather
our
own
selves.
ガンバレって
互いにエール飛ばしながら
Let
us
encourage
one
another
with
words
of
support,
こんな毎日を続けていこう
自分らしく
And
in
this
way,
we
will
forge
ahead,
each
in
our
unique
way.
さあ行こう
Come,
let
us
embark
on
this
journey
together.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 南條 愛乃, 増谷 賢, 南條 愛乃, 増谷 賢
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.