南條愛乃 - 7月25日 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 南條愛乃 - 7月25日




7月25日
July 25
ずっと続いてた 昨日の雨が上がり
The rain that had been falling yesterday has finally stopped
光が降りそそいだ とても優しい日
And the light has come down on us, such a gentle day
潤んだ雲に 光が反射してる
The moist clouds reflect the light
見上げた頬に風がそっと 吹き抜ける
The wind blows softly on my cheek as I look up
どこかで喜ぶ君の事 瞼に浮かべてる
Somewhere, I imagine you are happy, and your face is in my mind
きっと僕も この空を忘れない
I'm sure I'll never forget this sky
晴れて良かった 君の門出に
I'm glad it's cleared up for your departure
ありったけの祝福を
I wish you all the best
笑顔みせるくらいしか 僕には出来ないけど
All I can do is smile
せめて君の足取りが ふわり軽くなるように
I hope at least your steps will be light and carefree
祈ったんだ 今日の日が
I prayed that this day
何よりも 綺麗であるように
Would be more beautiful than any other
出会った日から いろんな事があった
We've been through a lot since we met
怒ったり泣いたときも いつも君がいた
We've been angry and we've cried, but you've always been there
笑ったような 顔で見上げてるから
I look up at your smiling face
つられて笑う僕の顔は くしゃくしゃで
And I can't help but smile back, my face all wrinkled up
どんどん大きくなっていく 一瞬一瞬に
We've grown up so fast, each moment fleeting
数えきれない 喜びをもらったよ
You've given me countless moments of joy
散歩道を一緒に歩いた そんな当たり前の事も
I remember all the ordinary things we did together, like taking walks
ぜんぶぜんぶ思い出に... 覚えていたいんだよ
And I want to remember them all... forever
いつか景色変わっても 君に触れた感触は
Even if the scenery changes someday, the way you touched me
忘れないよ いつまでも
I'll never forget it, ever
本当に 今までありがとう
Thank you so much for everything
白くのびる道が 空に溶け込むまで
As the white road stretches out before you, blending into the sky
涙は見せないよ
I won't shed a tear
だって 笑顔でおくりたいよ
Because I want to send you off with a smile
晴れて良かった 君の門出に
I'm glad it's cleared up for your departure
ありったけの祝福を
I wish you all the best
笑顔みせるくらいしか 僕には出来ないけど
All I can do is smile
せめて君の足取りが ふわり軽くなるように
I hope at least your steps will be light and carefree
祈ったんだ 今日の日が
I prayed that this day
何よりも 綺麗であるように
Would be more beautiful than any other
本当に
Thank you
たくさんありがとう
Thank you so much





Writer(s): 南條 愛乃, 戸田 章世, 南條 愛乃, 戸田 章世


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.