南條愛乃 - Dear x Dear - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 南條愛乃 - Dear x Dear




Dear x Dear
Dear x Dear
よく晴れた日曜の午後 どこ行こうか
On a bright Sunday afternoon, where shall we go?
目的は特にないけど そんな必要でもない
No particular destination in mind, but there's no need for one.
ずっと尽きないおしゃべり 内容は何だってよくて
Our endless chatter, the content doesn't matter.
大事なことは「きみと話してること」
What's important is that "I'm talking to you".
今この瞬間
Right here, right now.
名前で呼ぶたび 嬉しくなるよね
Every time I call you by your name, it makes me happy.
心の距離が縮まる
It shortens the distance between our hearts.
同じタイミング 笑ったりするのは
Laughing at the same time as you...
実はスゴいこと
It's actually an amazing thing.
どんな出来事も こんな時間のため
Every experience we've had has led us to this moment.
全てがプラスに変わってく
And everything has turned out for the best.
今では当たり前のように 思えるけど
I think of it as a given now, but...
友情が始まったのは いつからだったんだろう
When did our friendship actually start, I wonder?
ほんの少し何かが 違ったら会えてないかもね
If just one little thing had been different, we might never have met.
いくつもの偶然で きみに出会えて
Through countless coincidences, I was able to meet you.
本当に良かった
I'm so glad I did.
10年先も 20年先も
Even ten or twenty years from now,
友達だったらいいな
I hope we'll still be friends.
ほんのちょっとだけ 寂しくなったのは
The reason I'm feeling just a little bit lonely is...
秋風のせい
Just because of the autumn wind.
またすぐに会うと わかっているけど
I know I'll see you again soon, but...
次の約束も決めとこう
Let's make another plan.
毎日が全部 思い出にかわる
Every day turns into a wonderful memory.
何年先でもきっと...
Even years from now, I promise...
名前で呼ぶたび 嬉しくなるよね
Every time I call you by your name, it makes me happy.
心の距離が縮まる
It shortens the distance between our hearts.
同じタイミング 笑ったりするのは
Laughing at the same time as you...
実はスゴいこと
It's actually an amazing thing.
どんな出来事も こんな時間のため
Every experience we've had has led us to this moment.
全てがプラスに変わってく
And everything has turned out for the best.





Writer(s): YOZUCA*, 南條 愛乃, YOZUCA*, 南條 愛乃


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.