Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dear × Dear
Mein Lieber × Mein Lieber
よく晴れた日曜の午後
どこ行こうか
Ein
sehr
sonniger
Sonntagnachmittag.
Wohin
wollen
wir
gehen?
目的は特にないけど
そんな必要でもない
Ein
bestimmtes
Ziel
haben
wir
nicht,
aber
das
ist
auch
nicht
nötig.
ずっと尽きないおしゃべり
内容は何だってよくて
Unser
endloses
Geplauder,
der
Inhalt
ist
eigentlich
egal.
大事なことは「きみと話してること」
Wichtig
ist,
'dass
ich
mit
dir
rede'.
今この瞬間
Genau
in
diesem
Moment.
名前で呼ぶたび
嬉しくなるよね
Jedes
Mal,
wenn
ich
dich
beim
Namen
nenne,
freue
ich
mich.
心の距離が縮まる
Die
Distanz
zwischen
unseren
Herzen
wird
kleiner.
同じタイミング
笑ったりするのは
Dass
wir
zur
gleichen
Zeit
lachen...
実はスゴいこと
ist
eigentlich
etwas
Besonderes.
どんな出来事も
こんな時間のため
Alle
Ereignisse
geschehen
für
Momente
wie
diese,
全てがプラスに変わってく
Alles
verwandelt
sich
ins
Positive.
今では当たり前のように
思えるけど
Auch
wenn
es
jetzt
selbstverständlich
erscheint,
友情が始まったのは
いつからだったんだろう
frage
ich
mich,
wann
unsere
Freundschaft
eigentlich
begann?
ほんの少し何かが
違ったら会えてないかもね
Wäre
nur
eine
Kleinigkeit
anders
gewesen,
hätten
wir
uns
vielleicht
nie
getroffen.
いくつもの偶然で
きみに出会えて
Durch
so
viele
Zufälle
konnte
ich
dich
treffen,
本当に良かった
und
ich
bin
wirklich
froh
darüber.
10年先も
20年先も
Auch
in
10
Jahren,
auch
in
20
Jahren,
友達だったらいいな
wären
wir
doch
immer
noch
Freunde.
ほんのちょっとだけ
寂しくなったのは
Dass
ich
mich
gerade
ein
klein
wenig
einsam
fühlte,
秋風のせい
lag
nur
am
Herbstwind.
またすぐに会うと
わかっているけど
Auch
wenn
ich
weiß,
dass
wir
uns
bald
wiedersehen,
次の約束も決めとこう
lass
uns
schon
das
nächste
Treffen
vereinbaren.
毎日が全部
思い出にかわる
Jeder
Tag
verwandelt
sich
vollständig
in
Erinnerungen.
何年先でもきっと...
Auch
in
vielen
Jahren
noch,
ganz
sicher...
名前で呼ぶたび
嬉しくなるよね
Jedes
Mal,
wenn
ich
dich
beim
Namen
nenne,
freue
ich
mich.
心の距離が縮まる
Die
Distanz
zwischen
unseren
Herzen
wird
kleiner.
同じタイミング
笑ったりするのは
Dass
wir
zur
gleichen
Zeit
lachen...
実はスゴいこと
ist
eigentlich
etwas
Besonderes.
どんな出来事も
こんな時間のため
Alle
Ereignisse
geschehen
für
Momente
wie
diese,
全てがプラスに変わってく
Alles
verwandelt
sich
ins
Positive.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yozuca*, 南條 愛乃, yozuca*, 南條 愛乃
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.