Yoshino Nanjo - Dear × Dear - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yoshino Nanjo - Dear × Dear




Dear × Dear
Dear × Dear
よく晴れた日曜の午後 どこ行こうか
On a fine Sunday afternoon, where should we go?
目的は特にないけど そんな必要でもない
We don't really have a destination, but we don't need one either
ずっと尽きないおしゃべり 内容は何だってよくて
Our chatter never seems to end, the content doesn't matter
大事なことは「きみと話してること」
What's important is that "we're talking"
今この瞬間
Right this moment
名前で呼ぶたび 嬉しくなるよね
It makes me happy every time I call you by your name
心の距離が縮まる
The distance between our hearts gets smaller
同じタイミング 笑ったりするのは
It's amazing that we laugh at the same time
実はスゴいこと
It's actually a wonderful thing
どんな出来事も こんな時間のため
All these experiences are for moments like these
全てがプラスに変わってく
They all turn into something positive
今では当たり前のように 思えるけど
I can take it for granted now, but
友情が始まったのは いつからだったんだろう
When did our friendship start anyway?
ほんの少し何かが 違ったら会えてないかもね
If something was just a little different, we might not have met
いくつもの偶然で きみに出会えて
I'm so grateful that I met you through all these coincidences
本当に良かった
It's one of the best things that's ever happened to me
10年先も 20年先も
Even 10 years from now, even 20 years from now
友達だったらいいな
I hope we'll still be friends
ほんのちょっとだけ 寂しくなったのは
I only get a little lonely because
秋風のせい
It's the autumn wind
またすぐに会うと わかっているけど
I know we'll see each other again soon
次の約束も決めとこう
But let's make another appointment
毎日が全部 思い出にかわる
Every single day turns into a memory
何年先でもきっと...
Even after many years...
名前で呼ぶたび 嬉しくなるよね
It makes me happy every time I call you by your name
心の距離が縮まる
The distance between our hearts gets smaller
同じタイミング 笑ったりするのは
It's amazing that we laugh at the same time
実はスゴいこと
It's actually a wonderful thing
どんな出来事も こんな時間のため
All these experiences are for moments like these
全てがプラスに変わってく
They all turn into something positive





Writer(s): Yozuca*, 南條 愛乃, yozuca*, 南條 愛乃


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.