Paroles et traduction Yoshino Nanjo - Dear × Dear
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
よく晴れた日曜の午後
どこ行こうか
On
a
fine
Sunday
afternoon,
where
should
we
go?
目的は特にないけど
そんな必要でもない
We
don't
really
have
a
destination,
but
we
don't
need
one
either
ずっと尽きないおしゃべり
内容は何だってよくて
Our
chatter
never
seems
to
end,
the
content
doesn't
matter
大事なことは「きみと話してること」
What's
important
is
that
"we're
talking"
名前で呼ぶたび
嬉しくなるよね
It
makes
me
happy
every
time
I
call
you
by
your
name
心の距離が縮まる
The
distance
between
our
hearts
gets
smaller
同じタイミング
笑ったりするのは
It's
amazing
that
we
laugh
at
the
same
time
実はスゴいこと
It's
actually
a
wonderful
thing
どんな出来事も
こんな時間のため
All
these
experiences
are
for
moments
like
these
全てがプラスに変わってく
They
all
turn
into
something
positive
今では当たり前のように
思えるけど
I
can
take
it
for
granted
now,
but
友情が始まったのは
いつからだったんだろう
When
did
our
friendship
start
anyway?
ほんの少し何かが
違ったら会えてないかもね
If
something
was
just
a
little
different,
we
might
not
have
met
いくつもの偶然で
きみに出会えて
I'm
so
grateful
that
I
met
you
through
all
these
coincidences
本当に良かった
It's
one
of
the
best
things
that's
ever
happened
to
me
10年先も
20年先も
Even
10
years
from
now,
even
20
years
from
now
友達だったらいいな
I
hope
we'll
still
be
friends
ほんのちょっとだけ
寂しくなったのは
I
only
get
a
little
lonely
because
秋風のせい
It's
the
autumn
wind
またすぐに会うと
わかっているけど
I
know
we'll
see
each
other
again
soon
次の約束も決めとこう
But
let's
make
another
appointment
毎日が全部
思い出にかわる
Every
single
day
turns
into
a
memory
何年先でもきっと...
Even
after
many
years...
名前で呼ぶたび
嬉しくなるよね
It
makes
me
happy
every
time
I
call
you
by
your
name
心の距離が縮まる
The
distance
between
our
hearts
gets
smaller
同じタイミング
笑ったりするのは
It's
amazing
that
we
laugh
at
the
same
time
実はスゴいこと
It's
actually
a
wonderful
thing
どんな出来事も
こんな時間のため
All
these
experiences
are
for
moments
like
these
全てがプラスに変わってく
They
all
turn
into
something
positive
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yozuca*, 南條 愛乃, yozuca*, 南條 愛乃
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.