Paroles et traduction 南條愛乃 - Precious time
Precious time
Precious time
Precious
time
Precious
time
優しく光る
雨上がりの道
The
path
after
the
rain
is
gently
shining
駆け出して笑う
君の顔が浮かんだ
I
run
and
laugh,
your
face
comes
to
mind
いつも通りの毎日の中に
In
my
ordinary
everyday
life
溢れてく
想いの欠片が散らばる
Overflowing,
fragments
of
thought
scatter
about
君の仕草
言葉を真似して
(嬉しくなる)
Imitating
your
gestures
and
words
(it
makes
me
happy)
どんな事でもいい
近付きたい
No
matter
what,
I
want
to
be
close
to
you
ほら
出会った瞬間に変わり始める
Look,
the
moment
we
met,
I
began
to
change
何気ない時間さえも
大切で仕方ないな
Even
the
most
ordinary
times
feel
so
important
and
precious
もう
弱気な気持ちはいらない
I
don't
need
these
feelings
of
weakness
anymore
君の声が背中を押すから
Because
your
voice
pushes
me
forward
誰も知らない明日を
探しに行こう
Let's
go
find
the
unknown
tomorrow
together
きっと
(きっと)
楽しいはずさ
It
will
be
fun,
(it
will
be
fun)
遠く離れた
知らない街でも
Even
in
a
distant
unknown
city
見上げれば君と
同じ空を見れるの
If
I
look
up,
I
can
see
the
same
sky
as
you
違う事をしていたとしても
繋がれる
Even
if
we're
doing
different
things,
we're
connected
世界が愛しいと思える
The
world
feels
so
beautiful
落ち込んでた
小さなミスでも
(話きいて)
Even
if
I
make
a
small
mistake
(listen
to
me)
君が笑うんなら
まぁ...
いいか!
If
you're
laughing,
then,
well...
it's
okay!
今
はじまる未来のスタートライン
Now,
the
starting
line
of
our
future
begins
出来るなら君のことを
大声で叫びたいな
If
I
could,
I
would
shout
your
name
そう
ちっぽけな限界など超えて
So,
we
can
overcome
these
petty
limitations
どんな景色も
一緒に見たいから
Because
I
want
to
see
all
kinds
of
scenery
with
you
描いた夢のカタチを
追いかけてくよ
I'll
chase
after
the
shape
of
our
dreams
君の隣で
ずっと
Always
by
your
side
今まで名前も知らなかったふたりが
Two
people
who
didn't
even
know
each
other's
names
before
出会えたこの奇跡
This
miracle
that
we
met
勇気に繋がる‥そうでしょ?
It
gives
me
courage...
don't
you
think?
ほら
出会った瞬間に変わり始める
Look,
the
moment
we
met,
I
began
to
change
何気ない時間さえも
大切で仕方ないな
Even
the
most
ordinary
times
feel
so
important
and
precious
もう
弱気な気持ちはいらない
I
don't
need
these
feelings
of
weakness
anymore
君の声が背中を押すから
Because
your
voice
pushes
me
forward
誰も知らない明日を
探しに行こう
Let's
go
find
the
unknown
tomorrow
together
きっと
(きっと)
楽しいはずさ
It
will
be
fun,
(it
will
be
fun)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rino, 南條 愛乃, rino, 南條 愛乃
Album
君が笑む夕暮れ
date de sortie
27-11-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.