南條愛乃 - Precious time - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 南條愛乃 - Precious time




Precious time
Precious time
Precious time
Precious time
優しく光る 雨上がりの道
The path after the rain is gently shining
駆け出して笑う 君の顔が浮かんだ
I run and laugh, your face comes to mind
いつも通りの毎日の中に
In my ordinary everyday life
溢れてく 想いの欠片が散らばる
Overflowing, fragments of thought scatter about
君の仕草 言葉を真似して (嬉しくなる)
Imitating your gestures and words (it makes me happy)
どんな事でもいい 近付きたい
No matter what, I want to be close to you
ほら 出会った瞬間に変わり始める
Look, the moment we met, I began to change
何気ない時間さえも 大切で仕方ないな
Even the most ordinary times feel so important and precious
もう 弱気な気持ちはいらない
I don't need these feelings of weakness anymore
君の声が背中を押すから
Because your voice pushes me forward
誰も知らない明日を 探しに行こう
Let's go find the unknown tomorrow together
きっと (きっと) 楽しいはずさ
It will be fun, (it will be fun)
遠く離れた 知らない街でも
Even in a distant unknown city
見上げれば君と 同じ空を見れるの
If I look up, I can see the same sky as you
違う事をしていたとしても 繋がれる
Even if we're doing different things, we're connected
世界が愛しいと思える
The world feels so beautiful
落ち込んでた 小さなミスでも (話きいて)
Even if I make a small mistake (listen to me)
君が笑うんなら まぁ... いいか!
If you're laughing, then, well... it's okay!
はじまる未来のスタートライン
Now, the starting line of our future begins
出来るなら君のことを 大声で叫びたいな
If I could, I would shout your name
そう ちっぽけな限界など超えて
So, we can overcome these petty limitations
どんな景色も 一緒に見たいから
Because I want to see all kinds of scenery with you
描いた夢のカタチを 追いかけてくよ
I'll chase after the shape of our dreams
君の隣で ずっと
Always by your side
今まで名前も知らなかったふたりが
Two people who didn't even know each other's names before
出会えたこの奇跡
This miracle that we met
勇気に繋がる‥そうでしょ?
It gives me courage... don't you think?
ほら 出会った瞬間に変わり始める
Look, the moment we met, I began to change
何気ない時間さえも 大切で仕方ないな
Even the most ordinary times feel so important and precious
もう 弱気な気持ちはいらない
I don't need these feelings of weakness anymore
君の声が背中を押すから
Because your voice pushes me forward
誰も知らない明日を 探しに行こう
Let's go find the unknown tomorrow together
きっと (きっと) 楽しいはずさ
It will be fun, (it will be fun)





Writer(s): Rino, 南條 愛乃, rino, 南條 愛乃


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.