Paroles et traduction 南條愛乃 - Recording
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ヘッドホンをして
はじまりの合図がかかると
As
I
put
on
my
headphones
and
the
recording
sign
lights
up,
耳のなかに流れくる
クリックとギターの音圧
The
clicks
and
guitar
riffs
fill
my
ears.
何度やってても
ワクワクしてるこの瞬間
No
matter
how
many
times
I
do
this,
I
always
get
excited.
どんな人に会えるのかな
沢山の感情とリンクしてく
Who
will
I
meet?
What
kind
of
emotions
will
this
song
evoke?
そう
楽しい歌もあるでしょ
There
are
songs
that
are
full
of
joy,
切なくて思わず
涙こらえたり
And
others
that
make
me
choke
back
tears,
それがたったの5分の中に
詰まってる
All
packed
into
just
five
minutes
of
recording.
たくさんの気持ちを詰め込んで
歌にのせていくんだ
I
pour
my
heart
and
soul
into
every
song
I
sing,
小さなスタジオに今はひとり
Alone
in
the
small
studio,
だけど曲の向こう君が待ってる
But
I
know
you're
waiting
for
me
on
the
other
side
of
the
mic.
いつの日かライブで
どんなふうに歌おうかな
I
wonder
how
I'll
sing
this
song
when
I
perform
it
live,
みんなと過ごした思い出増やして
With
all
the
memories
I'll
make
with
you,
どんな曲に育つのかな
How
will
it
evolve?
どんな環境で
この歌を今きいてますか?
Where
are
you
when
you
hear
this
song?
ひとりですか?
ふたりですか?
Are
you
alone?
With
someone
special?
それとも
みんなとなんでしょうか?
Or
maybe
surrounded
by
friends?
そう
楽しい人もいるでしょう
There
are
people
who
listen
to
my
songs
and
feel
happy,
切なくて思わず
泣いちゃった人も
While
others
find
themselves
crying,
それがたったの5分の中で
おこるんだよ
All
in
just
five
minutes.
不思議だよ
私がこの場所で歌ってるだなんて
It's
amazing
to
think
that
I'm
the
one
singing
these
songs,
どこかでこの曲がきかれてたり
That
somewhere,
someone
is
listening
to
this
very
song,
誰かがこの歌を口ずさんでたり
Someone
who
may
even
be
humming
it
to
themselves.
別々の場所でも心はね
繋がってるんだ
Even
though
we're
in
different
places,
our
hearts
are
connected.
嬉しい・楽しい・寂しい
気持ち全部が
Happiness,
joy,
sadness,
all
our
emotions,
この場所で繋がってる
Are
intertwined
right
here.
私がいつか聴いてた曲も
こうして生まれて
The
songs
I
listen
to
were
born
the
same
way,
気付けばそっと
近くにいてくれたんだろうか
And
now
they're
quietly
by
my
side.
誰かの気持ち代わりに歌うなんて
大きなことは
I
may
not
be
able
to
change
the
world,
出来ないけど
寄り添えるような曲になったら...
But
if
I
can
offer
comfort
through
my
songs...
たくさんの気持ちを詰め込んで
歌にのせていくんだ
I
pour
my
heart
and
soul
into
every
song
I
sing,
小さなスタジオに今はひとり
Alone
in
the
small
studio,
だけど曲の向こう君が待ってる
But
I
know
you're
waiting
for
me
on
the
other
side
of
the
mic.
別々の場所でも心はね
繋がってるんだ
Even
though
we're
in
different
places,
our
hearts
are
connected.
嬉しい・楽しい・寂しい
気持ち全部が
Happiness,
joy,
sadness,
all
our
emotions,
この場所で繋がってる
Are
intertwined
right
here.
別々の場所でも心はね
繋がってるんだ
Even
though
we're
in
different
places,
our
hearts
are
connected.
嬉しい・楽しい・寂しい
気持ち全部を
Happiness,
joy,
sadness,
all
our
emotions
込めて歌う
君に向けて
Are
poured
into
this
song
I
sing
for
you,
込めて歌う
この場所から
Sent
from
this
place
where
we
are
one.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 井内 舞子, 南條 愛乃, 井内 舞子, 南條 愛乃
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.