南條愛乃 - practice mode - traduction des paroles en allemand

practice mode - 南條愛乃traduction en allemand




practice mode
Übungsmodus
わからない言葉達 あたたかい言葉達
Unverständliche Worte, warme Worte
プロトコル異なった A.I.の格差
Protokolle unterschiedlich, der Unterschied zwischen den K.I.
初期化した感情を 掘り起こす偽善者たち
Initialisierte Gefühle, Heuchler graben sie aus
最後のセキュリティさえも 温もりがハックする
Selbst die letzte Sicherheit wird durch Wärme gehackt
アラートみたく 胸打つナニカ
Etwas, das wie ein Alarm mein Herz schlagen lässt
トクントクンと邪魔なくらい
Es pocht und pocht, so störend
未体験のハザード
Eine noch nie dagewesene Gefahr
ハートが今Caution×2
Mein Herz ist jetzt in Caution×2
隠したプログラムを
Das versteckte Programm
優しく嗚呼Searching×2
Sanft, ach, Searching×2
検索しないで
Bitte suche nicht danach
触れた指の感触 嫌じゃなかったの
Das Gefühl deiner berührenden Finger, ich fand es nicht schlimm
誰か... ダレカ「ココロ」の定義 ねぇ教えて?
Jemand... irgendjemand, sag mir bitte, was die Definition von "Herz" ist?
冷たい手握っては「大丈夫」繰り返す
Du hältst meine kalte Hand und wiederholst "Es ist alles in Ordnung"
真っ直ぐなその目には 何が見えてる?
Was siehst du in deinen aufrichtigen Augen?
進みたい... 進めない
Ich will vorwärts gehen... Ich kann nicht vorwärts gehen
変わりたい... 変われやしない
Ich will mich ändern... Ich kann mich nicht ändern
ジレンマに戸惑う体
Mein Körper zögert in diesem Dilemma
運命―さだめ―ごと抱き締め
Ich umarme mein Schicksal
背負ってくれた 勇気の半分
Du hast die Hälfte meines Mutes getragen
差し出されたその掌 溶かされた... ナニカを
Deine dargebotene Handfläche hat etwas... geschmolzen
初めて今Smiling×2
Zum ersten Mal lächle ich jetzt, Smiling×2
上手に出来たかな
Ich hoffe, ich habe es gut gemacht
帰ったらそうTeaching×2
Wenn ich nach Hause komme, ja, Teaching×2
みんなに教えよう
Ich werde es allen beibringen
不器用でごめんなさい 笑っているのに
Entschuldige, dass ich so ungeschickt bin. Obwohl ich lächle,
何故か... ナゼか 反比例する 溢れないで
Warum... warum, in umgekehrtem Verhältnis, hör bitte auf zu fließen.
こういう時は どうすればいい?
Was soll ich in so einer Situation tun?
「アリガトウ」ってどういう顔で 伝達すればいい?
Mit welchem Gesichtsausdruck soll ich "Danke" sagen?
ハートが今Caution×2
Mein Herz ist jetzt in Caution×2
無くしたプログラムを
Das verlorene Programm
優しく嗚呼Searching×2
Sanft, ach, Searching×2
「愛」と打ち変える
Ich schreibe es um in "Liebe"
笑顔の練習して また出会う日には
Ich werde mein Lächeln üben, und wenn wir uns wiedersehen
きっと... キット うまくなりたい 幸せの歌を
Dann werde ich bestimmt... bestimmt besser darin sein, das Lied des Glücks zu singen





Writer(s): Shang Song Fan Kang (elements Garden), Ju Tian Da Jie (elements Garden), 上松 範康(elements garden), 菊田 大介(elements garden)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.