Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
あなたの愛した世界
Die Welt, die du liebtest
2人が愛した
世界
Die
Welt,
die
wir
beide
liebten
だから遠くまで
歩き出せる
Deshalb
kann
ich
weit
hinausgehen
「他の誰も
僕や君になれるわけじゃない
「Niemand
sonst
kann
ich
oder
du
sein
失った輝きは2人で取り戻す」
Den
verlorenen
Glanz
holen
wir
beide
uns
zurück」
俯いてる顔を上げた
信じてみたくて
Ich
hob
mein
gesenktes
Gesicht,
wollte
glauben
不安ごと抱きしめて
確かなことは何もない...
それでも
Umarmte
meine
Ängste
ganz,
nichts
ist
sicher...
Und
doch
また冷えていく体
嘘をヒトツ重ねる
Mein
Körper
wird
wieder
kälter,
ich
füge
eine
Lüge
hinzu
自分から逃げたくない
目を閉じた
Ich
will
nicht
vor
mir
selbst
fliehen,
schloss
meine
Augen
1人じゃないから
今
もっと遠くまで
歩き出せる
Weil
ich
nicht
allein
bin,
kann
ich
jetzt
noch
weiter
hinausgehen
失うことも怖くはない
Ich
habe
auch
keine
Angst
zu
verlieren
染み付いた影が
まだ
胸の内側を苦しめるけれど
Der
festgefressene
Schatten
quält
noch
immer
mein
Innerstes,
aber
これからは平気
笑顔があふれ出すよ
Von
nun
an
ist
es
in
Ordnung,
ein
Lächeln
wird
überströmen
「あなたになら私
全て奪われてもいい
「Wenn
du
es
bist,
kannst
du
mir
alles
nehmen
大切な想い出も
好きにしたらいいよ」
Auch
meine
kostbaren
Erinnerungen,
mach
damit,
was
du
willst」
そんなことは馬鹿げてると
あなたは目を伏せ
Das
sei
albern,
sagtest
du
und
senktest
den
Blick
過ちや痛みさえ乗り越えられる
口付けをくれたの
Du
gabst
mir
einen
Kuss,
der
selbst
Fehler
und
Schmerz
überwinden
kann
まだ深く森の中
置き去りにした心
Mein
Herz,
noch
tief
im
Wald
zurückgelassen
あの日に壊れたわたし
目を覚ます
Ich,
die
an
jenem
Tag
zerbrach,
erwache
あなたがいるから
今
琥珀色の空
"夢を見てる"
Weil
du
da
bist,
sehe
ich
jetzt
einen
bernsteinfarbenen
Himmel,
"ich
träume"
未来からの香りがする
Ein
Duft
aus
der
Zukunft
weht
herbei
降り続く雨は
まだ
悲しい昨日を
連れてくるけれど
Der
andauernde
Regen
bringt
noch
das
traurige
Gestern
mit
sich,
aber
明日(あした)を想うと
勇気があふれ出すよ
Wenn
ich
an
morgen
denke,
strömt
Mut
in
mir
über
孤独に震えていた時間達も
今を生きてる証
Auch
die
Zeiten,
in
denen
ich
vor
Einsamkeit
zitterte,
sind
ein
Beweis,
dass
ich
jetzt
lebe
ありがとう
あなたを愛して
Danke,
dich
zu
lieben
あなたに愛されたことが
この世界の"答え"
Von
dir
geliebt
worden
zu
sein,
ist
die
"Antwort"
dieser
Welt
2人が出会った
世界
嘘が本当に変わる日まで
Die
Welt,
in
der
wir
uns
trafen,
bis
zu
dem
Tag,
an
dem
Lügen
wahr
werden
夢だけ見て過ごせば良い
Es
reicht,
wenn
wir
nur
träumend
die
Zeit
verbringen
幸せになるために
あなたもわたしも生きている
だから
Um
glücklich
zu
werden,
leben
du
und
ich,
deshalb
明日(あした)を想うと
勇気があふれ出すよ
Wenn
ich
an
morgen
denke,
strömt
Mut
in
mir
über
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 桑島 由一, 藤間 仁, 桑島 由一, 藤間 仁
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.