Paroles et traduction 南條愛乃 - サクラタイマー
教室へと
手を振ったらいいのかもね
I’ve
been
thinking
that
I
should
wave
to
the
classroom.
サクラ吹いた風はおんなじ香り
あの春の日
The
cherry
blossom
fragranced
wind
is
the
same
as
that
spring
day.
ノート書いて
頑張った気になって
I
wrote
notes,
pretended
to
study,
後はぼんやりしてたっけ
And
spent
the
rest
of
my
time
spacing
out.
伸びた髪
伸びた背
小さくなるカバン
My
hair
grew,
my
height
increased,
and
my
bag
got
smaller.
思い出がクルクルと回る
The
memories
tumble
about,
心にしまって歩き出す
I
store
them
in
my
heart
and
walk
along.
わかってる
でも空を見上げたら
I
understand,
but
when
I
look
up
at
the
sky,
時の流れ
止めたくなるの
I
want
to
stop
the
passage
of
time.
止まらないってね
知っていても
Even
though
I
know…
that
it
won’t
stop.
もう着ないと思えば
なんか寂しい
When
I
think
that
I
won’t
wear
it
again,
I
feel
a
bit
lonely,
制服に文句ばっかり言ってたよ
I
used
to
complain
a
lot
about
my
school
uniform.
寒いし
可愛くないし
It
was
cold
and
not
cute.
体育館の
ほこりっぽいカーテンは
The
dusty
curtains
in
the
gym,
何人見送ってきたんだろう
I
wonder
how
many
people
they’ve
seen
off.
ずっと繰り返して
新しい季節へ
Repeating
forever,
towards
a
new
season.
黒板へとイタズラで描く
I
mischievously
draw
似顔絵が消されるように
A
caricature
on
the
blackboard,
ここにいた記憶も薄れてくの?
Will
the
memories
I
made
here
also
fade
away
like
this
picture?
いまの気持ち残しておきたい
I
want
to
keep
my
feelings
now.
残らないかも
そういうもの...
But
I
might
not
be
able
to…
That’s
just
how
it
is.
放課後に部活のかけ声
Shouts
after
club
activities,
掃除をしながら聞いてた
I
listened
to
them
as
I
cleaned.
オレンジに染まる窓の外から
From
the
window
tinted
with
orange,
知ってる声を聞いてた
I
listened
to
the
voices
of
my
friends.
思い出がクルクルと回る
The
memories
tumble
about,
心にしまって歩き出す
I
store
them
in
my
heart
and
walk
along.
わかってる
でも空を見上げたら
I
understand,
but
when
I
look
up
at
the
sky,
時の流れ
止めたくなるの
I
want
to
stop
the
passage
of
time.
止まらないってね
知っていても
Even
though
I
know…
that
it
won’t
stop.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 増谷賢
Album
サヨナラの惑星
date de sortie
13-03-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.