Yoshino Nanjo - ・R・i・n・g・ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yoshino Nanjo - ・R・i・n・g・




・R・i・n・g・
・R・i・n・g・
ねえ ほら 見み
Look here, my love
緑みどり 降ふ 注そそ いだ 光ひかり 綺麗きれい
Look at the green light that streams down beautifully
あの 日ひ から
Ever since that day
夢ゆめ 今いま もまだ 輝かがや いてるよ
My dream is still shining bright
なくしてたわけなんかじゃないんだよ
I didn't lose it, honey
ちょっと 走はし るスピード 落お としてさ
I just slowed down a bit
ゆっくり 景色けしき 見み たりね
To take in the view
それもいいかな
That's good too, right?
キラリ
The light
光ひか るものは 宝石ほうせき のようでしょ
Sparkling light is like a jewel, you know?
輝かがや きを 私わたし たちへと ずっと 見み せてくれる
It shines and shows us the path
だから 信しん じてみてね
So let's believe in it, my darling
一人ひとり じゃないんだと
We're not alone, you and I
たしかにそう 感かん じたから
That's how I feel
笑わら 合あ えば 繋つな がる En no Ring
When we laugh together, we're connected by an unbreakable ring
覚おぼ えてる?
Do you remember?
繋つな いだ 手て 熱あつ さが 忘わす れられない
I can't forget the warmth of our hands
ポケットから
Overflowing from your pocket
たくさん 溢あふ れた 夢ゆめ 話はなし
Your dreams poured out effortlessly
闇やみ のなか 握にぎ りしめた 地図ちず
In the darkness, I held a map
書か 込こ んでいた 行い 先さき
The destinations written there
一緒いっしょ 巡めぐ った 足跡あしあと
Were the steps we took together
たくさんだね
We've been through so much
隣となり にいなくても きっと 大丈夫だいじょうぶ だよ
Even when you're not by my side, it's okay
辛つら 時とき こそ 笑わら おうよ ちょっとはしゃいでみて
When things get tough, let's smile and have some fun
鼓動こどう 伝つた わるかな?
Can you feel my heart beating, my love?
今いま 高鳴たかな るんだよ
It's still pounding for you
この 想おも 多分たぶん 褪あ せないね
This bond, my darling, will never fade
未来みらい にまで 繋つな がれ Kizuna Ring
Forever connected, our unbreakable ring
まだ 知し らない 行い 先さき もあるんだろうな
There are probably still places we don't know
絶対ぜったい 楽たの しい 思おも 出で ができる もっと
We'll make more amazing memories, I'm sure
感かん じてみたい
I want to feel it
いつか 振ふ 返かえ れば 私わたし たちの 軌跡きせき
Someday, when we look back on our journey
なんでもない 毎日まいにち がほら 少すこ 輝かがや くでしょう
Our ordinary days will shine a little brighter, don't you think?
見上みあ げた 青空あおぞら 続つづ 雨あめ 日ひ だって
Even the blue sky above or the rainy days
たしかにそう 刻きざ まれてる
They're all etched in our hearts
私わたし たちの 大おお きな Ai no Ring
Our great ring of love, my darling





Writer(s): 南條 愛乃, 丸山 真由子, 南條 愛乃, 丸山 真由子


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.