Paroles et traduction Yoshino Nanjo - ・R・i・n・g・
ねえ
ほら
見み
て
Look
here,
my
love
緑みどり
に
降ふ
り
注そそ
いだ
光ひかり
が
綺麗きれい
Look
at
the
green
light
that
streams
down
beautifully
あの
日ひ
から
Ever
since
that
day
夢ゆめ
は
今いま
もまだ
輝かがや
いてるよ
My
dream
is
still
shining
bright
なくしてたわけなんかじゃないんだよ
I
didn't
lose
it,
honey
ちょっと
走はし
るスピード
落お
としてさ
I
just
slowed
down
a
bit
ゆっくり
景色けしき
を
見み
たりね
To
take
in
the
view
それもいいかな
That's
good
too,
right?
光ひか
るものは
宝石ほうせき
のようでしょ
Sparkling
light
is
like
a
jewel,
you
know?
輝かがや
きを
私わたし
たちへと
ずっと
見み
せてくれる
It
shines
and
shows
us
the
path
だから
信しん
じてみてね
So
let's
believe
in
it,
my
darling
一人ひとり
じゃないんだと
We're
not
alone,
you
and
I
たしかにそう
感かん
じたから
That's
how
I
feel
笑わら
い
合あ
えば
繋つな
がる
En
no
Ring
When
we
laugh
together,
we're
connected
by
an
unbreakable
ring
覚おぼ
えてる?
Do
you
remember?
繋つな
いだ
手て
の
熱あつ
さが
忘わす
れられない
I
can't
forget
the
warmth
of
our
hands
ポケットから
Overflowing
from
your
pocket
たくさん
溢あふ
れた
夢ゆめ
の
話はなし
Your
dreams
poured
out
effortlessly
闇やみ
のなか
握にぎ
りしめた
地図ちず
に
In
the
darkness,
I
held
a
map
書か
き
込こ
んでいた
行い
き
先さき
は
The
destinations
written
there
一緒いっしょ
に
巡めぐ
った
足跡あしあと
Were
the
steps
we
took
together
たくさんだね
We've
been
through
so
much
隣となり
にいなくても
きっと
大丈夫だいじょうぶ
だよ
Even
when
you're
not
by
my
side,
it's
okay
辛つら
い
時とき
こそ
笑わら
おうよ
ちょっとはしゃいでみて
When
things
get
tough,
let's
smile
and
have
some
fun
鼓動こどう
伝つた
わるかな?
Can
you
feel
my
heart
beating,
my
love?
今いま
も
高鳴たかな
るんだよ
It's
still
pounding
for
you
この
想おも
い
多分たぶん
褪あ
せないね
This
bond,
my
darling,
will
never
fade
未来みらい
にまで
繋つな
がれ
Kizuna
Ring
Forever
connected,
our
unbreakable
ring
まだ
知し
らない
行い
き
先さき
もあるんだろうな
There
are
probably
still
places
we
don't
know
絶対ぜったい
楽たの
しい
思おも
い
出で
ができる
もっと
We'll
make
more
amazing
memories,
I'm
sure
感かん
じてみたい
I
want
to
feel
it
いつか
振ふ
り
返かえ
れば
私わたし
たちの
軌跡きせき
Someday,
when
we
look
back
on
our
journey
なんでもない
毎日まいにち
がほら
少すこ
し
輝かがや
くでしょう
Our
ordinary
days
will
shine
a
little
brighter,
don't
you
think?
見上みあ
げた
青空あおぞら
や
続つづ
く
雨あめ
の
日ひ
だって
Even
the
blue
sky
above
or
the
rainy
days
たしかにそう
刻きざ
まれてる
They're
all
etched
in
our
hearts
私わたし
たちの
大おお
きな
Ai
no
Ring
Our
great
ring
of
love,
my
darling
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 南條 愛乃, 丸山 真由子, 南條 愛乃, 丸山 真由子
Album
サントロワ∴
date de sortie
12-07-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.