Paroles et traduction 南條愛乃 - 今日もいい天気だよ
今日もいい天気だよ
Today is a Fine Day Again
晴れの日だけじゃない毎日も「いい天気だな」
って思うんだよ。
I
think
that
everyday
holds
"fine
weather,"
not
just
days
that
are
sunny.
急に不思議なこと話したね。だけど、ずっと前から思ってた。
I
suddenly
said
something
strange.
However,
I've
thought
about
this
for
a
long
time.
たとえば
雨が降ったなら
同じ傘のした...
For
example,
if
it
rains,
under
the
same
umbrella...
一人じゃ憂鬱な雨の日も
一緒にいれば楽しいよ
A
rainy
day
that
would
have
been
depressing
if
I
were
alone
is
fun
when
we're
together.
君と笑えば、どんな天気だって
If
I
can
laugh
with
you,
any
type
of
weather
よく晴れた日みたいに嬉しくなる
Becomes
happy
like
a
day
with
a
beautiful
clear
sky.
同じ空ながめて
話のタネに変えていこう
Let's
watch
the
same
sky
and
turn
it
into
a
conversation
topic.
僕の隣に
君がいてくれたら
If
you
were
next
to
me,
雨のちほら今日もいい天気だよ
After
the
rain,
it'll
be
another
fine
day.
クルクルと変わる空模様
百面相の君みたいだ
The
rapidly
changing
sky's
appearance
is
like
your
many
expressions.
どんな悪い天気でも
君を想えば幸せさ
No
matter
how
bad
the
weather
is,
I'm
happy
if
I
think
about
you.
そうだよ
離れていたって
同じ空のした...
That's
right.
Even
if
we're
apart,
it's
under
the
same
sky...
一人じゃ憂鬱な雨の日も
一緒にいれば楽しいよ
A
rainy
day
that
would
have
been
depressing
if
I
were
alone
is
fun
when
we're
together.
君が笑えば、どんな毎日も
If
you
can
laugh,
any
day
よく晴れた日みたいに嬉しくなる
Becomes
happy
like
a
day
with
a
beautiful
clear
sky.
さえない天気でも
気持ちひとつで変わってく
Even
on
gloomy
days,
it
can
change
depending
on
one's
attitude.
僕の場合は単純な答えさ
In
my
case,
the
answer
is
simple.
君がそばにいれば
いい天気だよ
いい天気だよ
If
you're
by
my
side,
it's
a
fine
day.
It's
a
fine
day.
晴れの日だけじゃない毎日が
「いい天気だな」
ってそういうこと。
Everyday
holds
"fine
weather,"
not
just
days
that
are
clear.
急に不思議なこと聞かせたね。だけど、ずっと前から思ってた。
I
suddenly
asked
you
something
strange.
However,
I've
thought
about
this
for
a
long
time.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 井内 舞子, 南條 愛乃, 井内 舞子, 南條 愛乃
Album
Nのハコ
date de sortie
13-07-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.