卜星慧 - 像個孩子 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 卜星慧 - 像個孩子




像個孩子
Like a Child
盤旋在以為一瞬間就會消失的事
Circling around the things I thought would vanish in an instant
猶疑的腳步一路上有成長的紋路
My hesitant steps are etched with the path of my growth
堅持的酸楚我很清楚
I understand full well the bitterness of persistence
因為我很在乎
For I care very much
當理智熬不過放縱快樂
When reason can't outlast the indulgence of pleasure
該怎麼選擇
How should I choose?
像個孩子 反覆一直跑在愚昧的圈子
Like a child, running around and around in a foolish circle
像個孩子一樣徹底的 崩潰無理取鬧
Like a child, thoroughly
像個孩子 告訴自己要有成熟的樣子
Like a child, telling myself to act mature
像個孩子 固執任性 堅持自己想做的事
Like a child, stubborn and willful, insistent on doing what I want
現實的殘酷 不斷重複 是沈重的包袱
The harshness of reality repeats itself - a heavy burden
只能從乾枯的餘溫裡 掙扎沈溺的希望
From the fading warmth, I can only struggle and drown in my hopes
像個孩子 反覆一直跑在愚昧的圈子
Like a child, running around and around in a foolish circle
像個孩子一樣徹底的 崩潰無理取鬧
Like a child, thoroughly
像個孩子 告訴自己要有成熟的樣子
Like a child, telling myself to act mature
像個孩子 固執任性 堅持自己想做的事
Like a child, stubborn and willful, insistent on doing what I want
把瑣事拋開 理性丟開
Let's cast aside trivial matters, and throw out reason
放任自己 瘋狂的做一次對的傻事
Indulge myself and, for once, do something foolish that's right
一切都會過去
Everything will pass
盤旋在以為一瞬間就會消失的事
Circling around the things I thought would vanish in an instant
猶疑的腳步一路上有成長的紋路
My hesitant steps are etched with the path of my growth





Writer(s): 卜星慧


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.