卜星慧 - 完美情誼 (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 卜星慧 - 完美情誼 (Live)




完美情誼 (Live)
Идеальная дружба (Live)
我们之前说好的
Мы раньше договорились
原来我们没说好
Оказалось, мы не договорились
像个傻子般一样守护着
Как дурак, я тебя защищал
充满荆棘的花园
В саду, полном колючек
你狠狠推了我一把
Ты сильно меня толкнула
然后你就笑了
А потом ты засмеялась
你总是楚楚可怜
Ты всегда такая жалкая
好让人站你这边
Чтобы люди встали на твою сторону
好像不可怜最后也变可怜
Как будто бы, если ты не будешь жалкой, то станешь жалкой
被嫉妒吞噬的你
Тебя поглотила зависть
骗自己活得开心
Ты убеждаешь себя, что ты счастлива
恨不得一切都以你为中心
Ты хотела бы, чтобы все вращалось вокруг тебя
将自己燃烧殆尽
Ты сожгла себя дотла
满足自己的虚荣心
Чтобы удовлетворить свое тщеславие
再含泪笑着说自己没有意义
А затем ты со смехом и со слезами говоришь, что ты ничто
留下难看的伤疤
Ты оставила безобразные шрамы
不择手段地抹煞
Манипулируешь, чтобы их стереть
这就是你口中所谓完美情谊
Вот что ты называешь идеальной дружбой
你总是楚楚可怜
Ты всегда такая жалкая
要让人站你这边
Чтобы люди встали на твою сторону
好像不可怜最后也变可怜
Как будто бы, если ты не будешь жалкой, то станешь жалкой
被嫉妒吞噬的你
Тебя поглотила зависть
骗自己活得开心
Ты убеждаешь себя, что ты счастлива
恨不得一切都以你为中心
Ты хотела бы, чтобы все вращалось вокруг тебя
将自己燃烧殆尽
Ты сожгла себя дотла
满足自己的虚荣心
Чтобы удовлетворить свое тщеславие
再含泪笑着说自己没有关系
А затем ты со смехом и со слезами говоришь, что все в порядке
留下难看的伤疤
Ты оставила безобразные шрамы
不择手段地抹煞
Манипулируешь, чтобы их стереть
这就是你口中所谓完美情谊
Вот что ты называешь идеальной дружбой
如果你真的觉得自己有几两斤
Если ты действительно думаешь, что ты что-то из себя представляешь
就别再耍小手段来衬托自己
Перестань манипулировать, чтобы казаться значительнее
一直在社群网站上掩饰矫情
Ты постоянно показываешь свое притворство в соцсетях
然后再说大家都很喜欢你
А потом говоришь, что все тебя любят
如果你真的觉得自己有几两斤
Если ты действительно думаешь, что ты что-то из себя представляешь
就别再耍小手段来衬托自己
Перестань манипулировать, чтобы казаться значительнее
一直在社群网站上掩饰矫情
Ты постоянно показываешь свое притворство в соцсетях
然后再说大家都很喜欢你
А потом говоришь, что все тебя любят
我们之前说好的
Мы раньше договорились
原来我们没说好
Оказалось, мы не договорились
像个傻子般地一样守护着
Как дурак, я тебя защищал






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.