原田真二 - タイム・トラベル(1995 ver.) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 原田真二 - タイム・トラベル(1995 ver.)




タイム・トラベル(1995 ver.)
Time Travel (1995 ver.)
街の外れの旧い館が君の家
An old mansion on the outskirts of town, that's your home
日の暮れる頃 呼び鈴押した
I rang the doorbell as the sun was setting
暗い廊下で君は無言の手招きさ
In the dark hallway, you beckoned me silently
暮紅花(サフラン)色のドアを開けたよ
I opened the saffron-colored door
スフィンクスが眠る砂漠に君は立ち
You stood in the desert where the Sphinx sleeps
下弦の月に照らされてたよ
Illuminated by the crescent moon
北極星の真下に尖るピラミッド
A pyramid pointed straight down at the North Star
光の船を君はさす
You pointed to a ship of light
時間旅行のツァーはいかが いかがなもの?
How about a time travel tour? How about it?
クレオパトラの衣装の君が
You in a Cleopatra costume
時間旅行のツァーはいかが いかがなもの?
How about a time travel tour? How about it?
そうささやいた ああ夢の中 ああ夢の中
That's what you whispered, darling, in a dream
黒い自動車すれ違いざまマシンガン
A black car sped by, machine guns blazing
ニューヨークではお祭りさわぎ
New York was in a festive mood
旧いラジオが奏で出すのはチャールストン
An old radio played the Charleston
FBIもタップ・ダンス
Even the FBI was tap dancing
時間旅行のツァーはいかが いかがなもの?
How about a time travel tour? How about it?
ハリウッド・クィーンまがいの君が
You like a Hollywood queen
時間旅行のツァーはいかが いかがなもの?
How about a time travel tour? How about it?
甘い吐息さ ああ夢の中 ああ夢の中
Your sweet breath, darling, in a dream
最後の部屋は星降りそそぐ時の果て
The last room is the far end of time, where stars fall
幾千万の船が旅立つ
Millions of ships set sail
住めなくなった青い地球は窓の外
The blue Earth we could no longer inhabit is outside the window
やがて小さな点に消えたよ
Eventually, it disappeared as a small dot
時間旅行のツァーはいかが いかがなもの?
How about a time travel tour? How about it?
突然夢がそこで途切れた
Suddenly, the dream ended there
時間旅行のツァーはいかが いかがなもの?
How about a time travel tour? How about it?
ここは東京 君の手の中 君の手の中
This is Tokyo, babe, in your hands
時間旅行のツァーはいかが?...
How about a time travel tour?...





Writer(s): 松本 隆, 原田 真二, 松本 隆, 原田 真二


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.