原由子 - Yume wo chikatta kinoshita de - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 原由子 - Yume wo chikatta kinoshita de




Yume wo chikatta kinoshita de
Yume wo chikatta kinoshita de
慌ただしい人ごみが
The bustling crowd
季節をさらってゆく
steals away the seasons
大切なひとつひとつを
One precious thing after another
忘れて過ぎ去ってゆく
forgotten, left behind
それでも変わらずに
Yet it remains unchanged
駅前広場の大きな木
the great tree in the station square
数えきれないほど詰まった思い出が
Overflowing with countless memories
僕らの帰りを待ってる
awaiting our return
ああ みんなでいつかのあの時みたいに
Oh let us promise, all of us, as we did that day
素敵な笑顔で約束しようよ
with lovely smiles
ああ どんなに遠く離れてしまっても
Oh no matter how far apart we may be
また会おう 夢を誓った木の下で
let us meet again beneath the tree where we swore our dreams
灰色のビル達が
Grey buildings
ネオンをまとってゆく
don their neon cloaks
今年のひとつひとつを
Singing of each year's events
歌にして賑わってゆく
making merry with songs
僕らが集まるのは
We gather at
駅前広場の大きな木
the great tree in the station square
伝えきれないほど色々あったけど
Though much has happened, too much to tell,
ここから全てが始まったんだね
it is here that it all began
ああ みんなでいつかのあの時みたいに
Oh let us promise, all of us, as we did that day
素直な言葉で確かめ合おうよ
simply and honestly
ああ どんなにオトナになってしまっても
Oh no matter how much we may grow up,
また会おう 夢を誓った木の下で
let us meet again beneath the tree where we swore our dreams
雨の日も風の日も 時にはあるけど
Rain or wind, they may come
明日の空は輝いているから
but tomorrow's sky will shine
ああ みんなで歌ったあの時の歌は
Oh the song we sang that day,
今でも心に流れているよね
it still flows through our hearts
ああ どんなに泣きたい夜を迎えても
Oh no matter how dark the night, I will go on
歩きだそう 夢を語った日のままで
filled with the dreams we spoke of that day
また会おう 夢を誓った木の下で
Let us meet again beneath the tree where we swore our dreams
ああ みんなで...
Oh let us all...
また会おう 夢を誓った木の下で
Let us meet again beneath the tree where we swore our dreams
ああ みんなで...
Oh let us all...
また会おう 夢の花咲く木の下で
Let us meet again beneath the blossoming tree of dreams






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.