原由子 - 川は流れる - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 原由子 - 川は流れる




川は流れる
The River Flows
病葉を 今日も浮かべて
Carrying autumn leaves today
街の谷 川は流れる
Through the valley of the city, the river flows
ささやかな 望み破れて
Modest hopes, now shattered
哀しみに 染まる瞳に
In eyes stained with sorrow
黄昏の 水のまぶしさ
The blinding water of twilight
思い出の 橋のたもとに
At the foot of the bridge of memories
錆ついた 夢のかずかず
Rusted dreams one by one
ある人は 心つめたく
Some with hearts cold as ice
ある人は 好きで別れて
Some parting with love
吹き抜ける 風に泣いてる
Weeping in the piercing wind
ともし灯も 薄い谷間を
Lanterns dimly light the narrow valley
ひとすじに 川は流れる
As the river relentlessly flows
人の世の 塵にまみれて
Soiled by the grime of the human world
なお生きる 水をみつめて
We still gaze at the living water
嘆くまい 明日は明るく
Let us not despair, for tomorrow may be brighter






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.