Toko Furuuchi - すべてには理由がある - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Toko Furuuchi - すべてには理由がある




すべてには理由がある
There's a Reason for Everything
ねえ おしえて タブーって何?
Darling, tell me, what's a taboo?
誰がどんな時作った言葉なの
Who made up that word and when?
あの人に大事な人がいても
Even if that person has someone special,
その気持ち 変わりはないでしょう?
Their feelings don't change, do they?
好きになっちゃいけない人なんていない
There's no such thing as someone you shouldn't fall for,
完璧な愛なんてないのよ
There's no such thing as perfect love.
すべてには理由がある
There's a reason for everything,
すべてには意味があるよ
There's a meaning to everything.
私たちが恋に落ちるのも
Even when we fall in love,
きっと何かのため、いつかわかる
Someday we'll understand why.
すべてには理由がある
There's a reason for everything,
すべてには意味があるよ
There's a meaning to everything.
だからそんな表情見せないでよ
So don't make that face.
どんな道だって どこかへ続いてる
Every path leads somewhere,
どこかへ、きっと
Somewhere, for sure.
世の中が変わってゆくと
When the world changes,
人は嘆くけど よく考えてみて
People lament, but think about it:
明らかに5年前よりももっと
We're enjoying our daily lives more than we did five years ago,
毎日を楽しめてるでしょう?
Right?
出会わなきゃよかった人なんていない
There's no one you shouldn't have met,
人生にムダなんてないのよ
There's no such thing as a wasted life.
すべてには理由がある
There's a reason for everything,
すべてには意味があるよ
There's a meaning to everything.
私たちが恋を失くすのも
Even when we lose love,
きっと何かのため、いつかわかる
Someday we'll understand why.
すべてには理由がある
There's a reason for everything,
すべてには意味があるよ
There's a meaning to everything.
いつか大きな嵐が吹き荒れても
Even if a great storm rages,
どんな道だってどこかへ続いてる
Every path leads somewhere,
どこかへ、きっと もっと素晴らしいところへ
Somewhere, for sure, to somewhere wonderful.
いつも信じたい
I always want to believe,
すべてには理由がある
There's a reason for everything,
すべてには意味があるよ
There's a meaning to everything.
私たちが恋に落ちるのも
Even when we fall in love,
きっと何かのため、いつかわかる
Someday we'll understand why.
すべてには理由がある
There's a reason for everything,
すべてには意味があるよ
There's a meaning to everything.
だからそんな表情見せないでよ
So don't make that face.
どんな道だって どこかへ続いてる
Every path leads somewhere.
すべてに理由がある
There's a reason for everything,
すべてには意味があるよ
There's a meaning to everything.
私たちが恋を失くすのも
Even when we lose love,
きっと何かのため、いつかわかる
Someday we'll understand why.
すべてには理由がある
There's a reason for everything,
すべてには意味があるよ
There's a meaning to everything.
いつか大きな嵐が吹き荒れても
Even if a great storm rages,
どんな道だって どこかへ続いてる、続いてる
Every path leads somewhere, keeps on leading.





Writer(s): 古内 東子, 古内 東子


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.