Paroles et traduction 古天樂 - 吻得到 爱不到
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
吻得到 爱不到
I Can Kiss You but Not Love You
吻得到.爱不到
I
can
kiss
you,
but
not
love
you
就像罚我自己就当我爱不起
I
punish
myself
just
by
loving
you
假使早点分离或者不必至死
If
we
have
left
earlier,
we
won't
be
dying
为着令你如生仍因我极好奇
You
really
made
me
wonder
暗示离开你已勉恨你
Hinting
I
should
leave
will
not
make
me
hate
you
* 狠狠喜欢一个人能开心没可能
* To
love
someone
so
much
can't
just
bring
happiness
爱侣要平凡才合衬你太吸引
My
partner
should
be
ordinary,
you
are
too
attractive
才太懂得伤到我心
That's
why
you
hurt
me
so
#明明早知你最好然而好到吻得到爱不到
#I
knew
you
were
the
best,
although
I
can
kiss
you
but
not
love
you
看破旅途没法再遇到
But
I
see
no
way
out
人人都知你最好然而好到看得到碰不到
#
Everyone
knows
you
are
the
best,
however,
I
can
see
you
but
not
touch
you
#
我与你曾互吻到晨早算预数
*
We
kissed
each
other
until
dawn,
which
is
our
foreplay
*
现在就要离开自信我看得开
I
am
leaving,
and
I
trust
myself
to
move
on
不必担心将来固执的心会改
No
need
to
worry
about
the
future,
my
stubborn
heart
will
change
但愿下个情侣无需这样看来
I
hope
the
next
lover
will
have
better
luck
随时能慷慨要爱便爱
Can
love
freely
and
easily
* 狠狠喜欢一个人能开心没可能
* To
love
someone
so
much
can't
just
bring
happiness
爱侣要平凡才合衬你太吸引
My
partner
should
be
ordinary,
you
are
too
attractive
才太懂得伤到我心
That's
why
you
hurt
me
so
#明明早知你最好然而好到吻得到爱不到
#I
knew
you
were
the
best,
although
I
can
kiss
you
but
not
love
you
看破旅途没法再遇到
But
I
see
no
way
out
人人都知你最好然而好到看得到碰不到
#
Everyone
knows
you
are
the
best,
however,
I
can
see
you
but
not
touch
you
#
我与你曾互吻到晨早算预数
*
We
kissed
each
other
until
dawn,
which
is
our
foreplay
*
不必担心始终得不到没有你多好
No
need
to
worry,
I
never
had
you
anyway
就算不怎么忘记你但我始终也要自保
Even
if
I
won't
forget
you
anytime
soon,
I
need
to
protect
myself
#明明早知你最好然而好到吻得到爱不到
#I
knew
you
were
the
best,
although
I
can
kiss
you
but
not
love
you
看破旅途没法再遇到
But
I
see
no
way
out
人人都知你最好然而好到看得到碰不到
#
Everyone
knows
you
are
the
best,
however,
I
can
see
you
but
not
touch
you
#
我与你曾互吻到晨早算预数
*
We
kissed
each
other
until
dawn,
which
is
our
foreplay
*
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.