Paroles et traduction 古天樂 - 天命最高 (寻秦记主题曲)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
天命最高 (寻秦记主题曲)
Fate Supreme (Legend of Qin Theme Song)
谁求谁
春秋都只听天地号令
Who's
pursuing
whom?
In
the
Spring
and
Autumn
periods,
only
heaven
and
earth
call
the
shots.
天命
谁能扭转运程
Fate,
who
can
change
the
course
of
destiny?
谁无谁
乱局亦一样入定
Who
can
live
without
whom?
In
chaos,
one
will
also
find
peace.
谁在篡改剧情
Who's
rewriting
the
plot?
别高兴
别以为叫始祖
Don't
be
so
happy.
Don't
think
you're
an
ancestor.
万岁千岁都会依你意愿来营造
All
will
follow
your
wishes,
for
ten
thousand
or
even
a
million
years.
下一世
别理谁叫高祖
In
the
next
life,
don't
care
who
calls
himself
the
founding
emperor.
谁怨谁
不需一兵半卒便命定
Who's
to
blame?
No
need
for
troops
to
determine
fate.
他年
轮回今世剧情
In
the
next
reincarnation,
the
plot
of
this
life.
谁亡谁
亦在历史下效命
Who
will
perish?
All
will
serve
under
history.
残酷过一夜情
More
ruthless
than
a
one-night
stand.
别高兴
别以为叫始祖
Don't
be
so
happy.
Don't
think
you're
an
ancestor.
万岁千岁都会依你意愿来营造
All
will
follow
your
wishes,
for
ten
thousand
or
even
a
million
years.
下一世
别理谁叫高祖
In
the
next
life,
don't
care
who
calls
himself
the
founding
emperor.
别高兴
别以为叫始祖
Don't
be
so
happy.
Don't
think
you're
an
ancestor.
万岁千岁都会依你意愿来营造
All
will
follow
your
wishes,
for
ten
thousand
or
even
a
million
years.
下一世
别理谁叫高祖
In
the
next
life,
don't
care
who
calls
himself
the
founding
emperor.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.