Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ai Bian Le Zhe Shi Jie Chen Yi
Liebe ist das Gewand dieser Welt
浪漫或是二月在霧都
或是踏著大地上稻草
Romantik
ist
vielleicht
Februar
in
der
Nebelstadt,
oder
barfuß
über
Stroh
auf
weiter
Flur
以至要到鐵塔看晚燈光飛舞
Sogar
zum
Eiffelturm
zu
gehen,
um
die
tanzenden
Abendlichter
zu
sehen
浪漫或是沐浴在熱海
或在仲夏諾曼第望海
Romantik
ist
vielleicht
ein
Bad
im
warmen
Meer,
oder
im
Hochsommer
in
der
Normandie
aufs
Meer
zu
blicken
聽我說句愛你在大峽谷散開
Hör
mich
„Ich
liebe
dich“
sagen,
im
Grand
Canyon
weit
verhallend
你可願交出心事
Bist
du
bereit,
dein
Herz
auszuschütten?
在天地漫遊一次
Einmal
durch
Himmel
und
Erde
zu
wandern?
愛已變了這世界襯衣
Liebe
ist
das
Gewand
dieser
Welt
geworden
哪裏有愛哪裏會有繽紛盛事
沒有你仍不知
Wo
Liebe
ist,
da
sind
bunte
Feste;
ohne
dich
wüsste
ich
es
noch
nicht
愛已變了這世界襯衣
Liebe
ist
das
Gewand
dieser
Welt
geworden
哪裏有你哪裏會有玩意
地點不須介意
Wo
du
bist,
da
gibt
es
Schönes
zu
erleben;
der
Ort
spielt
keine
Rolle
願望就是共度夜上海
或是滑著巨浪在大海
Mein
Wunsch
ist,
die
Nacht
in
Shanghai
mit
dir
zu
verbringen,
oder
auf
Riesenwellen
im
Meer
zu
reiten
與你看過試過到處抱擁相愛
Mit
dir
gesehen,
versucht,
uns
überall
umarmt
und
geliebt
願望就是令月夜靜止
或是讓夢白日下預支
Mein
Wunsch
ist,
die
Mondnacht
anzuhalten,
oder
Träume
am
hellichten
Tag
vorwegzunehmen
欠缺了你這個世界沒有意思
Ohne
dich
hat
diese
Welt
keinen
Sinn
你可願交出心事
Bist
du
bereit,
dein
Herz
auszuschütten?
在天地漫遊一次
Einmal
durch
Himmel
und
Erde
zu
wandern?
哦
愛已變了這世界襯衣
Oh,
Liebe
ist
das
Gewand
dieser
Welt
geworden
哪裏有愛哪裏會有繽紛盛事
沒有你仍不知
Wo
Liebe
ist,
da
sind
bunte
Feste;
ohne
dich
wüsste
ich
es
noch
nicht
哦
愛已變了這世界襯衣
Oh,
Liebe
ist
das
Gewand
dieser
Welt
geworden
哪裏有你哪裏會有玩意
地點不須介意
哦
Wo
du
bist,
da
gibt
es
Schönes
zu
erleben;
der
Ort
spielt
keine
Rolle,
oh
問你可願交出心事
Ich
frage
dich,
bist
du
bereit,
dein
Herz
auszuschütten?
在天地漫遊一次
Einmal
durch
Himmel
und
Erde
zu
wandern?
哦
愛已變了這世界襯衣
Oh,
Liebe
ist
das
Gewand
dieser
Welt
geworden
哪裏有愛哪裏會有繽紛盛事
沒有你仍不知
Wo
Liebe
ist,
da
sind
bunte
Feste;
ohne
dich
wüsste
ich
es
noch
nicht
哦
愛已變了這世界襯衣
Oh,
Liebe
ist
das
Gewand
dieser
Welt
geworden
哪裏有你哪裏會有玩意
地點不須介意
Wo
du
bist,
da
gibt
es
Schönes
zu
erleben;
der
Ort
spielt
keine
Rolle
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Siu Kei Chan, Wei Nian Huang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.