Paroles et traduction 古巨基 - Dear Leslie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我想知道你好嗎
I
would
like
to
know
how
are
you
心仍然牽掛
情難自控
My
heart
still
cares,
and
my
emotions
are
hard
to
control
那絕代和永遠芳華
That
matchless
forever
lasting
youth
念著當年情
Remembering
past
love
每首歌再細心傾聽
Listening
to
each
song
carefully
once
more
多年來苦拼
沉默是天性
For
many
years,
fighting
hard,
my
nature
is
quiet
你就是永恆明星
You
are
the
eternal
star
從畫面尋回
時光的印記
From
the
television
screen
I
retrieve
the
imprints
of
time
回憶總停留下午三點記起
Memories
always
linger
in
my
mind
at
3pm
蜻蜓仍高飛
愛慕沒放棄
Dragonflies
still
fly
high,
my
admiration
has
not
ended
多麼想你
你在何地
How
I
miss
you,
where
are
you
now
當風吹起某年某一刻不忍遠離
When
the
wind
blows,
a
certain
year,
a
certain
moment,
not
bearing
to
be
separated
期待轉移時空寶榮耀輝又重遇故地
Hoping
to
transcend
time
and
space,
your
glory
will
shine
again
and
we
will
meet
again
in
that
place
想起因你笑容與歌曾感動過
Thinking
back
to
how
your
smile
and
songs
moved
me
然後我
何用再得到更多
Then
I,
what
use
is
there
to
gain
more
當光影中再重播出經典的傳奇
When
light
and
shadow
play
again,
a
classic
legend
期待霸王重生悲情虞姬還會在獻技
Expecting
the
overlord
to
be
reborn,
the
sorrowful
Lady
Yu
will
still
perform
想起跟你某年某天曾經合照
Thinking
back
to
a
certain
year
and
a
certain
day
when
you
and
I
took
a
photo
together
年月有了你平凡卻重要
The
years
with
you
have
passed,
ordinary
yet
so
important
不改的沉迷
Unchanging
infatuation
你的一切多麼寶貴
Everything
about
you,
how
precious
當年如花俏
迷住十二少
Like
flowers
in
full
bloom
back
then,
charming
Young
Master
Twelve
看日落
曾照遍巴黎
Watching
the
sunset,
it
once
lit
up
Paris
別後的流年
The
fleeting
years
since
we
last
met
世間早有太多改變
The
world
has
changed
a
lot
沖繩無戀戰
懷念流星語
No
love
war
in
Okinawa,
missing
the
language
of
meteors
你亦是永恆如昨天
You
are
eternally
as
you
were
yesterday
從畫面尋回
時光的印記
From
the
television
screen
I
retrieve
the
imprints
of
time
回憶總停留下午三點記起
Memories
always
linger
in
my
mind
at
3pm
蜻蜓仍高飛
愛慕沒放棄
Dragonflies
still
fly
high,
my
admiration
has
not
ended
多麼想你
你在何地
How
I
miss
you,
where
are
you
now
當風吹起某年某一刻不忍遠離
When
the
wind
blows,
a
certain
year,
a
certain
moment,
not
bearing
to
be
separated
期待轉移時空寶榮耀輝又重遇故地
Hoping
to
transcend
time
and
space,
your
glory
will
shine
again
and
we
will
meet
again
in
that
place
想起因你笑容與歌曾感動過
Thinking
back
to
how
your
smile
and
songs
moved
me
然後我
何用再得到更多
Then
I,
what
use
is
there
to
gain
more
當光影中再重播出經典的傳奇
When
light
and
shadow
play
again,
a
classic
legend
期待霸王重生悲情虞姬還會在獻技
Expecting
the
overlord
to
be
reborn,
the
sorrowful
Lady
Yu
will
still
perform
想起跟你某年某天曾經合照
Thinking
back
to
a
certain
year
and
a
certain
day
when
you
and
I
took
a
photo
together
年月有了你平凡卻重要
The
years
with
you
have
passed,
ordinary
yet
so
important
沒有腳的鳥
平靜已睡了
The
flightless
bird
has
already
gone
to
sleep
in
peace
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.