Leo Ku - Hua Bu Tong - traduction des paroles en allemand

Hua Bu Tong - 古巨基traduction en allemand




Hua Bu Tong
Die Blume spürt keinen Schmerz
公園中小娃娃哭得嗓子也破
Im Park weint ein kleines Kind, bis seine Stimme heiser ist
為什麼他也有苦楚
Warum muss es auch leiden?
車廂中一把嬌小的飲泣聲擦過
Im Waggon huscht ein leises Schluchzen vorbei
或為想起過去愛錯
Vielleicht aus Erinnerung an vergangene, falsche Liebe
到處有故事動人為何淚水 成河
Überall berührende Geschichten, warum werden Tränen zu Flüssen?
其實因果只有我們清楚
Eigentlich kennen nur wir Ursache und Wirkung.
花舞花落花不痛 放輕松 放輕松
Blume tanzt, Blume fällt, Blume spürt keinen Schmerz. Nimm's leicht, nimm's leicht.
天暗天亮天不痛 太高深 怎形容
Himmel wird dunkel, Himmel wird hell, Himmel spürt keinen Schmerz. Zu tiefgründig, wie zu beschreiben?
心痛因為心肯痛 未看通 日後會懂
Herzschmerz, weil das Herz bereit ist zu schmerzen. Noch nicht durchschaut, später wirst du es verstehen.
願我心 能似繪本 紅與黑畫筆可操縱
Möge mein Herz wie ein Malbuch sein, Rot und Schwarz vom Pinsel zu lenken.
推車的小販仆倒小腿都擦破
Der Händler mit dem Karren stürzt, schürft sich das Bein auf
為什麼他笑笑帶過
Warum lächelt er und geht darüber hinweg?
機艙中想起這些終於想到了我
In der Flugzeugkabine denke ich daran und komme schließlich auf mich.
日夜擔心 那裏有錯
Tag und Nacht besorgt, wo der Fehler liegt.
世界最困惑愁煩何曾是我 為何
War ich je der Verwirrteste, der Betrübteste der Welt? Warum?
其實想怎麼過太難觸摸
Eigentlich ist es schwer fassbar, wie man leben möchte.
花舞花落花不痛 放輕松 放輕松
Blume tanzt, Blume fällt, Blume spürt keinen Schmerz. Nimm's leicht, nimm's leicht.
天暗天亮天不痛 太高深 怎形容
Himmel wird dunkel, Himmel wird hell, Himmel spürt keinen Schmerz. Zu tiefgründig, wie zu beschreiben?
心痛因為心肯痛 未看通 日後會懂
Herzschmerz, weil das Herz bereit ist zu schmerzen. Noch nicht durchschaut, später wirst du es verstehen.
願我心 能似繪本 紅與黑畫筆可操縱
Möge mein Herz wie ein Malbuch sein, Rot und Schwarz vom Pinsel zu lenken.
為何含辛茹苦 並沒什麼原故
Warum all die Mühsal und Plage, ohne besonderen Grund?
甜或甘 任我估
Ob süß oder bitter, lass es mich erahnen.
花舞花落花不痛 放輕松 放輕松
Blume tanzt, Blume fällt, Blume spürt keinen Schmerz. Nimm's leicht, nimm's leicht.
天暗天亮天不痛 太高深 怎形容
Himmel wird dunkel, Himmel wird hell, Himmel spürt keinen Schmerz. Zu tiefgründig, wie zu beschreiben?
心痛因為心肯痛 未看通 日後會懂
Herzschmerz, weil das Herz bereit ist zu schmerzen. Noch nicht durchschaut, später wirst du es verstehen.
願我心 能似繪本 紅與黑畫筆可操縱
Möge mein Herz wie ein Malbuch sein, Rot und Schwarz vom Pinsel zu lenken.
風細風大風不懂
Wind weht sanft, Wind weht stark, der Wind versteht nicht.
星遠星近極難懂 太高深 不必懂
Sterne fern, Sterne nah, äußerst schwer zu verstehen. Zu tiefgründig, muss man nicht verstehen.
心痛因為心肯痛 未看通 日後會懂
Herzschmerz, weil das Herz bereit ist zu schmerzen. Noch nicht durchschaut, später wirst du es verstehen.
願我心 能似繪本 紅與黑畫筆可操縱
Möge mein Herz wie ein Malbuch sein, Rot und Schwarz vom Pinsel zu lenken.





Writer(s): Tanya Chua, Xi Lin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.