Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nian Nian You Jin Ri
Jedes Jahr dieser Tag
我未忘在小店
與你吃炸醬麵
這生日太經典
Ich
hab'
nicht
vergessen,
wie
wir
im
kleinen
Laden
Zha
Jiang
Nudeln
aßen,
dieser
Geburtstag
war
so
klassisch.
憑朱二繩使芳心甜
自此開始發展
喔
Dank
eines
roten
Bandes
wurde
dein
Herz
süß,
seitdem
begann
es
sich
zu
entwickeln,
oh.
若是錢袋不變
也要與你逐年
共渡難忘經驗
Auch
wenn
der
Geldbeutel
gleich
bleibt,
will
ich
mit
dir
Jahr
für
Jahr
unvergessliche
Erfahrungen
teilen.
如經我手的更鮮甜
願跟海鮮血戰
Als
wären
Dinge
durch
meine
Hände
süßer,
ich
bin
bereit,
mich
für
dich
mit
Meeresfrüchten
abzumühen.
每份禮物籌劃過
全配合你星座
Jedes
Geschenk
war
geplant,
ganz
passend
zu
deinem
Sternzeichen.
明年唯求能突破
只清唱半段情歌
Nächstes
Jahr
hoffe
ich
nur
auf
einen
Durchbruch,
singe
nur
ein
halbes
Liebeslied
a
cappella.
那日會如何渡過
而你亦鳴謝我
Wie
wird
dieser
Tag
verbracht
werden,
und
du
dankst
mir
auch.
盼望髮白仍是我
想該天與你怎過
Ich
hoffe,
ich
bin
es
noch,
wenn
unser
Haar
weiß
wird,
denke
daran,
wie
ich
jenen
Tag
mit
dir
verbringen
will.
今天陪你再大一歲
仍純得似清水
Heute
begleite
ich
dich,
ein
Jahr
älter
zu
werden,
du
bist
immer
noch
rein
wie
klares
Wasser.
如我愛你是金句
要講到你睡去
Wenn
'Ich
liebe
dich'
ein
goldener
Satz
ist,
will
ich
ihn
sagen,
bis
du
einschläfst.
一生陪你每大一歲
仍洞識你心水
Ein
Leben
lang
begleite
ich
dich
jedes
Jahr,
wenn
du
älter
wirst,
und
kenne
immer
noch
deine
Herzenswünsche.
不忍你流半滴淚
為了理想新居
再賣力亦無拘
Ich
ertrage
es
nicht,
dich
auch
nur
eine
halbe
Träne
weinen
zu
sehen,
für
das
erträumte
neue
Zuhause
arbeite
ich
hart
ohne
Zögern.
日夜勤力爭氣
每到這個日期
都想給你驚喜
Tag
und
Nacht
arbeite
ich
fleißig
und
strebsam,
jedes
Mal
an
diesem
Datum
will
ich
dich
überraschen.
如卡地亞錶能報喜
儲蓄得有道理
Wenn
eine
Cartier-Uhr
gute
Nachrichten
bringen
kann,
hat
das
Sparen
einen
Sinn.
禮物縱未迎合你
仍讚頌我品味
Auch
wenn
das
Geschenk
dir
nicht
ganz
gefällt,
lobst
du
dennoch
meinen
Geschmack.
送上我從前日記
竟使你快樂無比
Dir
mein
altes
Tagebuch
zu
geben,
macht
dich
wider
Erwarten
unglaublich
glücklich.
接受我未成大器
仍當十全十美
Du
akzeptierst,
dass
ich
noch
nichts
Großes
erreicht
habe,
und
siehst
mich
dennoch
als
vollkommen
an.
對合照來描劃你
真跡比鑽戒優美
Dich
auf
unserem
gemeinsamen
Foto
zu
zeichnen
– das
Original
ist
schöner
als
ein
Diamantring.
今天陪你再大一歲
仍純得似清水
Heute
begleite
ich
dich,
ein
Jahr
älter
zu
werden,
du
bist
immer
noch
rein
wie
klares
Wasser.
如我愛你是金句
要講到你睡去
Wenn
'Ich
liebe
dich'
ein
goldener
Satz
ist,
will
ich
ihn
sagen,
bis
du
einschläfst.
一生陪你每大一歲
仍洞識你心水
Ein
Leben
lang
begleite
ich
dich
jedes
Jahr,
wenn
du
älter
wirst,
und
kenne
immer
noch
deine
Herzenswünsche.
不忍你流半滴淚
能有你這愛侶
我自問被擡舉
Ich
ertrage
es
nicht,
dich
auch
nur
eine
halbe
Träne
weinen
zu
sehen.
Dich
als
Geliebte
zu
haben,
fühle
ich
mich
geehrt.
陪你再大一歲
不需手飾的生日裡
Dich
begleiten,
ein
Jahr
älter
zu
werden,
an
einem
Geburtstag
ohne
Schmuck.
使我知
在乎誰
Lässt
mich
wissen,
wer
mir
wichtig
ist.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark Lui
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.