Leo Ku - Pia Liu Jiao Shi - traduction des paroles en allemand

Pia Liu Jiao Shi - 古巨基traduction en allemand




Pia Liu Jiao Shi
Das treibende Klassenzimmer
如果 沒有初戀感動經過
Wenn es die bewegende erste Liebe nicht gegeben hätte,
下個怎會愛得死我
wie könnte die Nächste mich so innig lieben?
種種因果這日才有我
Allerlei Ursachen und Wirkungen führten dazu, dass es mich heute gibt,
情實在太多
die Liebe ist wirklich zu viel.
如果 失戀失得不夠折墮
Wenn der Liebeskummer nicht schmerzhaft genug war,
何來這剎那夠勇敢的我
woher käme dann der mutige Ich dieses Augenblicks?
所有伴侶都有份教我
Alle Partnerinnen haben dazu beigetragen, mich zu lehren.
曾太過拚命愛
Einst liebte ich zu verzweifelt,
壓力大到彼此多麼好也不得不分開
der Druck war so groß, dass wir uns trennen mussten, egal wie gut wir zueinander passten.
試過友情拿來暫借單戀多悲哀
Habe versucht, Freundschaft als vorübergehenden Ersatz für unerwiderte Liebe zu nutzen, wie traurig.
大概 其實要最真心說聲
Wahrscheinlich, eigentlich muss ich aufrichtig sagen:
多謝愛 學到的多精彩
Danke, Liebe, was ich gelernt habe, war wunderbar.
誰又是做人世 眼淚不等於一切
Wer lebt schon auf dieser Welt? Tränen sind nicht alles.
獻上我的心 亦要適當去自衛
Mein Herz hinzugeben, erfordert auch angemessene Selbstverteidigung.
是我好勝 我愛哭 不是問題
Dass ich ehrgeizig bin, dass ich gerne weine, ist kein Problem.
不這樣愛下個便傷不到底
Wenn ich nicht so liebe, kann die Nächste mich nicht mehr so tief verletzen.
誰自願恨成世 愛情不等於一切
Wer will schon ein Leben lang hassen? Liebe ist nicht alles.
共聚又離開 從來並未學到可以發誓
Zusammenkommen und wieder gehen, ich habe nie gelernt, Schwüre leisten zu können.
可抱起來 亦拋得低 但學費都真的太貴
Kann umarmen, kann auch loslassen, aber das Lehrgeld ist wirklich zu teuer.
曾經 這雙手給她抹眼淚
Einst haben diese Hände ihre Tränen getrocknet,
拿來抱你以免你的心碎
nun umarme ich dich damit, um dein Herz vor dem Brechen zu bewahren.
一個又一個也得過去
Eine nach der anderen muss vergehen.
而我已透視你
Und ich habe dich durchschaut,
怕寂寞叫你遇上我所以不得不一起
die Angst vor der Einsamkeit ließ dich mich treffen, also mussten wir zusammen sein.
過去有人同樣害我少一位知己
In der Vergangenheit hat mich jemand ähnlich verletzt und mir eine Vertraute genommen.
別怕 明白你始終都會走
Keine Angst, ich verstehe, dass du irgendwann gehen wirst.
多謝你 如今我輸得起
Danke dir, jetzt kann ich es mir leisten zu verlieren.
誰又是做人世 眼淚不等於一切
Wer lebt schon auf dieser Welt? Tränen sind nicht alles.
獻上我的心 亦要適當去自衛
Mein Herz hinzugeben, erfordert auch angemessene Selbstverteidigung.
是我好勝 我愛哭 不是問題
Dass ich ehrgeizig bin, dass ich gerne weine, ist kein Problem.
不這樣愛下個便傷不到底
Wenn ich nicht so liebe, kann die Nächste mich nicht mehr so tief verletzen.
誰自願恨成世 愛情不等於一切
Wer will schon ein Leben lang hassen? Liebe ist nicht alles.
共聚又離開 從來並未學到可以發誓
Zusammenkommen und wieder gehen, ich habe nie gelernt, Schwüre leisten zu können.
可抱起來 亦拋得低 但學費都真的太貴
Kann umarmen, kann auch loslassen, aber das Lehrgeld ist wirklich zu teuer.
最需要學的是 如何
Was am meisten gelernt werden muss, ist wie
麻木了又重頭開始
man abstumpft und wieder von vorne beginnt,
讓每一次亦似初戀第一次
jedes Mal wie die erste Liebe, das erste Mal sein zu lassen.
然後再為了下次開始
Und dann für das nächste Mal wieder neu zu beginnen.
誰又是做人世 眼淚不等於一切
Wer lebt schon auf dieser Welt? Tränen sind nicht alles.
獻上我的心 亦要適當去自衛
Mein Herz hinzugeben, erfordert auch angemessene Selbstverteidigung.
是我好勝 我愛哭 不是問題
Dass ich ehrgeizig bin, dass ich gerne weine, ist kein Problem.
不這樣愛下個便傷不到底
Wenn ich nicht so liebe, kann die Nächste mich nicht mehr so tief verletzen.
誰自願恨成世 愛情不等於一切
Wer will schon ein Leben lang hassen? Liebe ist nicht alles.
共聚又離開 從來並未學到可以發誓
Zusammenkommen und wieder gehen, ich habe nie gelernt, Schwüre leisten zu können.
轉眼飄流 是哪一位 但學費都真的太貴
Im Nu davongetrieben, wer ist es? Aber das Lehrgeld ist wirklich zu teuer.





Writer(s): Xi Lin, Jia Tian Clayton Zhang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.