Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tian Cai Yu Bai Chi
Genie und Idiot
才女收鮮花一般較多
Talentierte
Frauen
bekommen
meistens
mehr
Blumen,
失蹤光陰一般較多
藉口都更多
sind
öfter
verschwunden,
haben
mehr
Ausreden.
傻更更當然肯聽你講
Ein
Narr
wie
ich
hört
dir
natürlich
zu,
這些散餐根據你講
diese
lockeren
Treffen,
wie
du
sagst,
當然得我
熱情過拍拖
natürlich
bin
nur
ich
leidenschaftlicher
als
beim
Dating.
寂寞地開心著魔
尚且肯欺騙著我
Einsam
und
glücklich,
wie
besessen,
bereit,
mich
zu
täuschen,
而高手的你尚有伴侶可以無限拖
und
du,
die
Meisterin,
hast
noch
Partner,
die
du
endlos
hinhalten
kannst.
榮譽都歸於我高於一切平淡拍拖
Die
Ehre
gebührt
mir,
über
alles
alltägliche
Dating
erhaben.
這個白痴
為了陪你活一次
Dieser
Idiot,
nur
um
einmal
mit
dir
zu
leben,
沒智商
得個癡
時常被騙極容易
kein
Verstand,
nur
vernarrt,
so
leicht
zu
täuschen.
誰若有日你鍾意
心計令我詐不知
Wenn
du
eines
Tages
jemanden
magst,
deine
Intrigen
lassen
mich
unwissend
tun,
然後最終
眼看然後你都未曾在意
und
am
Ende
sehe
ich,
dass
es
dir
nie
etwas
bedeutet
hat.
這個白痴
受你蒙騙亦可以
Dieser
Idiot,
kann
auch
von
dir
getäuscht
werden,
受你點
給你指
到最終的那時
lässt
sich
von
dir
lenken,
dir
zeigen,
bis
zu
jenem
letzten
Moment.
事已至此
誰會最易
逼你成熟
Wenn
es
soweit
ist,
wer
wird
dich
am
ehesten
zwingen,
erwachsen
zu
werden,
開口講
我願意
(然後承認愛意)
den
Mund
aufzumachen
und
"Ich
will"
zu
sagen
(Und
dann
die
Liebe
gestehen)?
Oh
其實詐蠢
全為你付出的機智
Oh,
sich
dumm
zu
stellen,
ist
eigentlich
die
ganze
Klugheit,
die
ich
für
dich
aufbringe.
傻更更一般聽你說起
Ein
Narr
wie
ich
hört
dir
normalerweise
zu,
一堆一堆關於我的
是非彷似真
wenn
du
einen
Haufen
Klatsch
über
mich
erzählst,
als
wäre
er
wahr.
無端端講起因此你說
Plötzlich
fängst
du
an
und
sagst
deshalb,
彼此空間不可太少
wir
brauchen
mehr
Freiraum
füreinander,
因此所以未來難貼身
deshalb
können
wir
in
Zukunft
nicht
so
nah
sein.
樣貌是七分認真
但得到一個別吻
Der
Blick
ist
zu
siebzig
Prozent
ernst,
doch
ich
bekomme
einen
Abschiedskuss,
還得到口訊在掛念我使我還著緊
bekomme
noch
Nachrichten,
dass
du
mich
vermisst,
was
mich
festhalten
lässt.
毌負高手的你出手傷我還是快感
Dir,
der
Meisterin,
gerecht
werdend,
mich
zu
verletzen
ist
immer
noch
ein
Vergnügen.
這個白痴
為了陪你活一次
Dieser
Idiot,
nur
um
einmal
mit
dir
zu
leben,
沒智商
得個癡
時常被騙極容易
kein
Verstand,
nur
vernarrt,
so
leicht
zu
täuschen.
誰若有日你鍾意
心計令我詐不知
Wenn
du
eines
Tages
jemanden
magst,
deine
Intrigen
lassen
mich
unwissend
tun,
然後最終
眼看然後你都未曾在意
und
am
Ende
sehe
ich,
dass
es
dir
nie
etwas
bedeutet
hat.
這個白痴
受你蒙騙亦可以
Dieser
Idiot,
kann
auch
von
dir
getäuscht
werden,
受你點
給你指
到最終的那時
lässt
sich
von
dir
lenken,
dir
zeigen,
bis
zu
jenem
letzten
Moment.
事已至此
誰會最易
逼你成熟
Wenn
es
soweit
ist,
wer
wird
dich
am
ehesten
zwingen,
erwachsen
zu
werden,
開口講
我願意
(然後承認愛意)
den
Mund
aufzumachen
und
"Ich
will"
zu
sagen
(Und
dann
die
Liebe
gestehen)?
Oh
其實詐蠢
全為你付出的機智
Oh,
sich
dumm
zu
stellen,
ist
eigentlich
die
ganze
Klugheit,
die
ich
für
dich
aufbringe.
這個白痴
為了陪你活一次
Dieser
Idiot,
nur
um
einmal
mit
dir
zu
leben,
沒智商
得個癡
時常被騙極容易
kein
Verstand,
nur
vernarrt,
so
leicht
zu
täuschen.
誰若有日你鍾意
心計令我詐不知
Wenn
du
eines
Tages
jemanden
magst,
deine
Intrigen
lassen
mich
unwissend
tun,
然後最終
眼看然後你都未曾在意
und
am
Ende
sehe
ich,
dass
es
dir
nie
etwas
bedeutet
hat.
這個白痴
受你蒙騙亦可以
Dieser
Idiot,
kann
auch
von
dir
getäuscht
werden,
受你點
給你指
到最終的那時
lässt
sich
von
dir
lenken,
dir
zeigen,
bis
zu
jenem
letzten
Moment.
事已至此
誰會最易
逼你成熟
Wenn
es
soweit
ist,
wer
wird
dich
am
ehesten
zwingen,
erwachsen
zu
werden,
然後承認愛意
und
dann
die
Liebe
gestehen?
Oh
其實詐蠢
全為你付出的機智
Oh,
sich
dumm
zu
stellen,
ist
eigentlich
die
ganze
Klugheit,
die
ich
für
dich
aufbringe.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chenug Gai Tim, Cheung Gai Tim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.