Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一生何求
Was erwarte ich vom Leben
若有你
若有我
還有十塊
Wenn
es
dich
gibt,
wenn
es
mich
gibt,
und
noch
zehn
Euro
這樣我
便可以
約你去街
Dann
kann
ich
dich
zum
Spazierengehen
einladen
只有十塊
甚麼信物平便買
Nur
zehn
Euro,
was
für
ein
Geschenk
ist
billig
zu
kaufen
甜蜜蜜吃些燒賣
Süß,
ein
paar
Dim
Sum
essen
沒老友
沒女友
如何愉快
Keine
Freunde,
keine
Freundin,
wie
soll
das
glücklich
machen
生命要
用把尺
透徹了解
Das
Leben
muss
man
mit
einem
Maßstab
genau
verstehen
得到
沒有
或者當造還舊債
Bekommen
oder
nicht,
vielleicht
alte
Schulden
begleichen
事業完美得不解
Eine
Karriere,
so
perfekt,
dass
sie
unverständlich
ist
大概天要我兩者挑選
Vielleicht
zwingt
mich
das
Schicksal,
zwischen
beiden
zu
wählen
跟你兩個
寧願缺少了人緣
Mit
dir
beiden,
lieber
auf
menschliche
Bindungen
verzichten
對我
你偏庇護縱寵
Mir
gegenüber
bist
du
beschützend
und
verwöhnend
事業仍為我捐
Trotzdem
opferst
du
dich
für
meine
Karriere
若要的通通也沒有
Wenn
nichts
von
dem,
was
ich
will,
da
ist
然而仍可手挽手
Können
wir
trotzdem
Hand
in
Hand
gehen
剩下溫柔
問我一生復何求
Übrig
bleibt
Zärtlichkeit,
frage
mich,
was
ich
vom
Leben
erwarte
庸才
仍可得到你問候
Ein
Durchschnittsmann
kann
trotzdem
deine
Anteilnahme
bekommen
無限滋油
慢慢細賞星宿
Unendliche
Gelassenheit,
langsam
die
Sterne
betrachten
沒有錢不要走
到了有錢通處走
Kein
Geld,
geh
nicht,
mit
Geld
kannst
du
überall
hingehen
樂在心頭
問我一生復何求
Freude
im
Herzen,
frage
mich,
was
ich
vom
Leben
erwarte
庸才
難得找到你願受
Ein
Durchschnittsmann
findet
selten
jemanden,
der
bereit
ist,
ihn
zu
akzeptieren
情在心靈
在身外
Liebe
im
Herzen,
außerhalb
des
Körpers
任一切
沒有
Lass
alles,
was
nicht
da
ist
命數轉了又轉
其實始終不自願
Das
Schicksal
wendet
sich
immer
wieder,
eigentlich
nie
freiwillig
跟你兩個
寧願缺少了人緣
Mit
dir
beiden,
lieber
auf
menschliche
Bindungen
verzichten
對我
你偏庇護縱寵
Mir
gegenüber
bist
du
beschützend
und
verwöhnend
事業仍為我捐
Trotzdem
opferst
du
dich
für
meine
Karriere
若要的通通也沒有
Wenn
nichts
von
dem,
was
ich
will,
da
ist
然而仍可手挽手
Können
wir
trotzdem
Hand
in
Hand
gehen
剩下溫柔
問我一生復何求
Übrig
bleibt
Zärtlichkeit,
frage
mich,
was
ich
vom
Leben
erwarte
庸才
仍可得到你問候
Ein
Durchschnittsmann
kann
trotzdem
deine
Anteilnahme
bekommen
無限滋油
慢慢細賞星宿
Unendliche
Gelassenheit,
langsam
die
Sterne
betrachten
沒有錢不要走
到了有錢通處走
Kein
Geld,
geh
nicht,
mit
Geld
kannst
du
überall
hingehen
樂在心頭
問我一生復何求
Freude
im
Herzen,
frage
mich,
was
ich
vom
Leben
erwarte
庸才
能與你一起墮後
Ein
Durchschnittsmann
kann
mit
dir
gemeinsam
zurückbleiben
落魄溫柔
那溫柔
Heruntergekommene
Zärtlichkeit,
diese
Zärtlichkeit
將火化
萬有
Wird
alles
vernichten
情在心靈
你生存
Liebe
im
Herzen,
du
lebst
任一切
沒有
Lass
alles,
was
nicht
da
ist
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leung Wai Man, Chan Chi Ho
Album
星戰
date de sortie
01-08-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.