古巨基 - 一生何求 - traduction des paroles en anglais

一生何求 - 古巨基traduction en anglais




一生何求
What Can I Ask For in Life
若有你 若有我 還有十塊
If I have you, I have I, and ten dollars
這樣我 便可以 約你去街
Then I can ask you to meet me
只有十塊 甚麼信物平便買
With only ten dollars, what cheap token can I buy
甜蜜蜜吃些燒賣
Let's share some siumai
沒老友 沒女友 如何愉快
Without friends or a girlfriend, how can I be happy
生命要 用把尺 透徹了解
Life must be understood thoroughly
得到 沒有 或者當造還舊債
Gain, no gain, or paying back old debts
事業完美得不解
My career is perfect, but I don't understand it
大概天要我兩者挑選
Perhaps heaven wants me to choose between the two
跟你兩個 寧願缺少了人緣
You and I, I'd rather lack friends
對我 你偏庇護縱寵
For me, you are biased and indulgent
事業仍為我捐
My career is still sacrificed for me
若要的通通也沒有
If everything I want is gone
然而仍可手挽手
We can still hold hands
剩下溫柔 問我一生復何求
With only tenderness left, ask me what more can I ask for in life
庸才 仍可得到你問候
A mediocre person can still receive your greetings
無限滋油 慢慢細賞星宿
Infinitely fueling, slowly admiring the stars
沒有錢不要走 到了有錢通處走
Don't leave without money, when you have money, go everywhere
樂在心頭 問我一生復何求
Joy in my heart, ask me what more can I ask for in life
庸才 難得找到你願受
A mediocre person is hard to find you willing to accept
情在心靈 在身外
Love is in the heart, outside the body
任一切 沒有
Let everything be gone
命數轉了又轉 其實始終不自願
Fate keeps changing, but I'm still not willing
跟你兩個 寧願缺少了人緣
You and I, I'd rather lack friends
對我 你偏庇護縱寵
For me, you are biased and indulgent
事業仍為我捐
My career is still sacrificed for me
若要的通通也沒有
If everything I want is gone
然而仍可手挽手
We can still hold hands
剩下溫柔 問我一生復何求
With only tenderness left, ask me what more can I ask for in life
庸才 仍可得到你問候
A mediocre person can still receive your greetings
無限滋油 慢慢細賞星宿
Infinitely fueling, slowly admiring the stars
沒有錢不要走 到了有錢通處走
Don't leave without money, when you have money, go everywhere
樂在心頭 問我一生復何求
Joy in my heart, ask me what more can I ask for in life
庸才 能與你一起墮後
A mediocre person can fall behind with you
落魄溫柔 那溫柔
Tenderness in poverty, that tenderness
將火化 萬有
Will incinerate everything
情在心靈 你生存
Love is in the heart, you survive
任一切 沒有
Let everything be gone





Writer(s): Leung Wai Man, Chan Chi Ho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.