Leo Ku - 以後就這樣了 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Leo Ku - 以後就這樣了




以後就這樣了
И так будет всегда
回头看打翻的咖啡 消失在餐桌
Оглядываюсь на пролитый кофе, исчезающий со стола.
干净稳妥像我没来过
Чисто и аккуратно, как будто меня и не было.
一切都已经安放好 不容许出错
Все уже на своих местах, не допуская ошибок.
这地方 属于 你和我
Это место принадлежит тебе и мне.
好像 欠缺得到解脱
Кажется, не хватает освобождения.
好像 美好得没话说
Кажется, прекрасно до невозможности описать словами.
好像 热闹得不用再漂泊
Кажется, достаточно оживленно, чтобы больше не скитаться.
活在一个不会迷路的沙漠
Жить в пустыне, где не заблудишься.
是不是这样的我就是我
Неужели такой я и есть - я?
要追求的结果
Результат, к которому нужно стремиться.
会不会有了伴侣 就不再方便难过
Может быть, имея пару, уже не будет так удобно грустить?
为两个人的未来而奔波
Ради будущего для двоих метаться.
是否就没时间寂寞
Неужели не будет времени на одиночество?
孤独也失去 闪躲的角落
Одиночество тоже лишится укромного уголка.
是不是窝在这个安乐窝
Неужели уютно устроившись в этом гнездышке,
该快乐到忘我
следует быть счастливым до самозабвения?
会不会幸福就是不愁没寄托
Может быть, счастье - это не знать беспокойства о том, на что опереться?
身在福中怀疑是种罪过
Сомневаться, купаясь в счастье - грех.
梦想成真别想太多
Мечты сбываются, не надо много думать.
以后就这样了 该不错
Так будет всегда, должно быть, неплохо.
往后 不出错就不错
В дальнейшем, не ошибаться - уже хорошо.
往后 率性就是堕落
В дальнейшем, импульсивность - это падение.
然后 忙碌得没资格蹉跎
Затем, слишком занят, чтобы тратить время впустую.
活在一个不用流浪的沙漠
Жить в пустыне, где не нужно скитаться.
是不是这样的我就是我
Неужели такой я и есть - я?
要追求的结果
Результат, к которому нужно стремиться.
会不会有了伴侣 就不再方便难过
Может быть, имея пару, уже не будет так удобно грустить?
为两个人的未来而奔波
Ради будущего для двоих метаться.
是否就没时间寂寞
Неужели не будет времени на одиночество?
孤独也失去 闪躲的角落
Одиночество тоже лишится укромного уголка.
是不是窝在这个安乐窝
Неужели уютно устроившись в этом гнездышке,
该快乐到忘我
следует быть счастливым до самозабвения?
会不会幸福就是不愁没寄托
Может быть, счастье - это не знать беспокойства о том, на что опереться?
身在福中怀疑是种罪过
Сомневаться, купаясь в счастье - грех.
梦想成真别想太多
Мечты сбываются, не надо много думать.
以后就这样了 该不错
Так будет всегда, должно быть, неплохо.
是不是这样的我就是我
Неужели такой я и есть - я?
要追求的结果
Результат, к которому нужно стремиться.
会不会幸福就是容不下失落
Может быть, счастье - это неспособность вместить в себя потери?
真心爱你的我还要什么
Что мне еще нужно, когда я люблю тебя всем сердцем?
告别过去别想太多
Попрощайся с прошлым, не думай о нем слишком много.
以后呢 别再问 也不错
Что будет потом - не спрашивай больше, и так хорошо.
以后就这样了 该不错
Так будет всегда, должно быть, неплохо.





Writer(s): Xi Lin, Rong Hao Li


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.