Paroles et traduction Leo Ku - 何必打擾
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
別告訴我
你們擁抱
已經淪為
一種需要
Не
говори
мне,
что
ваши
объятия
стали
просто
необходимостью,
與其笑得
無聊枯燥
何不與我
哭著吵鬧
Чем
смеяться
скучно
и
пресно,
лучше
бы
плакали
мы
и
ссорились.
別挑撥我
你的煩惱
就連累我
心驚肉跳
Не
нужно
мне
рассказывать
о
своих
проблемах,
我會以為
過得不好
是否我們
分得太早
Заставлять
меня
волноваться,
думать,
что
у
тебя
всё
плохо.
我是你
什麼人
Кем
я
была
для
тебя?
也曾愛得要死要活
Мы
любили
друг
друга
до
смерти,
像這樣的覆轍能否重蹈
誰知道
Но
кто
знает,
сможем
ли
мы
пройти
через
это
снова?
得到過的
何必再想要
Зачем
желать
то,
что
уже
было?
誰能為同一個人死不了
Кто
сможет
умереть
дважды
за
одного
человека?
也犯不著彼此再補一刀
Не
стоит
снова
делать
друг
другу
больно.
曾經要好
何必再打擾
Мы
были
близки,
зачем
ворошить
прошлое?
捨不得一了百了
Не
можешь
просто
забыть,
把美好變成煎熬
Превращаешь
красоту
в
муку.
對相愛過的人
太慘無人道
Это
слишком
жестоко
по
отношению
к
тем,
кто
любил,
別答應我
你會撒嬌
只為跟他過得更好
Не
обещай
мне,
что
будешь
ласкаться,
только
чтобы
ему
было
хорошо.
我會痛恨
遲了開竅
否則就會
言歸於好
Я
буду
ненавидеть
себя
за
то,
что
поздно
все
поняла,
我是你
什麼人
Кем
я
была
для
тебя?
可見將來越見越少
Похоже,
в
будущем
мы
будем
видеться
всё
реже.
我的祝福妳敢聽不敢要
我猜到
Можешь
принять
мои
поздравления
или
нет,
догадываюсь.
得到過的
何必再想要
Зачем
желать
то,
что
уже
было?
誰能為同一個人死不了
Кто
сможет
умереть
дважды
за
одного
человека?
也犯不著彼此再補一刀
Не
стоит
снова
делать
друг
другу
больно.
曾經要好何必再打擾
Мы
были
близки,
зачем
ворошить
прошлое?
捨不得一了百了
Не
можешь
просто
забыть,
把美好
變成煎熬
Превращаешь
красоту
в
муку.
對相愛過的人
太慘無人道
Это
слишком
жестоко
по
отношению
к
тем,
кто
любил.
我這包袱你還沒扔掉
Ты
всё
ещё
носишь
этот
груз,
而難道你為了他
И
неужели
ты
думаешь,
что
если
он
сделает
тебе
больно,
受傷了
我能為你治療
Я
смогу
тебя
вылечить?
得到過的
何必再想要
Зачем
желать
то,
что
уже
было?
誰能為同一個人死不了
Кто
сможет
умереть
дважды
за
одного
человека?
也犯不著互相再補一刀
Не
стоит
снова
делать
друг
другу
больно.
曾經要好何必再打擾
Мы
были
близки,
зачем
ворошить
прошлое?
捨不得一了百了
Не
можешь
просто
забыть,
回憶也
晚節不保
Даже
воспоминания
теряют
свою
ценность.
對相愛過的人
К
тем,
кого
мы
любили,
撇清了就好
Достаточно
просто
относиться
нейтрально.
別再纏繞
Хватит
цепляться
за
прошлое.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Xi Lin, Yi Xin Zhang
Album
我們
date de sortie
30-06-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.