Paroles et traduction 古巨基 - 來年來日
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
來年來日
Whenever I Fall in Love
鎖於心裡沒提起
但我怎麼都再難忘記
Locked
in
my
heart,
I
never
mentioned
it
but
I
find
it
hard
to
forget
在那一天可相遇你
都可算這生的福氣
The
day
we
met,
I
can
count
it
as
the
fortune
of
this
life
風光轉眼是危機
歷遍很多知道無完美
The
scenery
suddenly
becomes
a
crisis,
I've
experienced
a
lot
and
know
that
there's
no
perfection
是你始終看管我天地
叫我自由去飛沒退避
You're
always
watching
over
me,
my
heaven
and
earth,
telling
me
to
fly
freely
without
retreating
來年如果世上愛念已經式微
Next
year,
if
the
love
in
the
world
has
faded
仍然能堅決地吻著你一雙眉
I
will
still
resolutely
kiss
your
eyebrows
來日我到那樣年紀
One
day
I'll
be
that
old
最燦爛晨曦都因你起
The
most
brilliant
dawn
will
rise
because
of
you
來年如果歲月要岸與海飄離
Next
year,
if
the
years
separate
the
shore
from
the
sea
仍然能堅決地抱著你不分離
I
will
still
resolutely
hold
you
and
never
be
separated
來日我要老掉垂死
One
day
I'll
be
old
and
dying
不捨失去的都只會是你
The
only
thing
I'll
be
reluctant
to
lose
is
you
不需星相問玄機
就算他生都要重逢你
I
don't
need
to
ask
the
stars
for
their
secrets,
even
in
the
next
life
I
want
to
meet
you
again
是你始終看管我天地
世界上誰這麼沒距離
You're
always
watching
over
me,
my
heaven
and
earth,
who
in
the
world
is
so
close
to
me?
來年如果世上愛念已經式微
Next
year,
if
the
love
in
the
world
has
faded
仍然能堅決地吻著你一雙眉
I
will
still
resolutely
kiss
your
eyebrows
來日我到那樣年紀
One
day
I'll
be
that
old
最燦爛晨曦都因你起
The
most
brilliant
dawn
will
rise
because
of
you
來年如果歲月要岸與海飄離
Next
year,
if
the
years
separate
the
shore
from
the
sea
仍然能堅決地抱著你不分離
I
will
still
resolutely
hold
you
and
never
be
separated
來日我要老掉垂死
One
day
I'll
be
old
and
dying
不捨失去的都只會是你
The
only
thing
I'll
be
reluctant
to
lose
is
you
來年如果世上愛念已經式微
Next
year,
if
the
love
in
the
world
has
faded
仍然能堅決地吻著你一雙眉
I
will
still
resolutely
kiss
your
eyebrows
來日我到那樣年紀
One
day
I'll
be
that
old
最燦爛晨曦都因你起
The
most
brilliant
dawn
will
rise
because
of
you
來年如果歲月要岸與海飄離
Next
year,
if
the
years
separate
the
shore
from
the
sea
仍然能堅決地抱著你不分離
I
will
still
resolutely
hold
you
and
never
be
separated
來日我要老掉垂死
One
day
I'll
be
old
and
dying
不捨失去的都只會是你
The
only
thing
I'll
be
reluctant
to
lose
is
you
來日我要老掉垂死
One
day
I'll
be
old
and
dying
不捨失去的只可以是你
The
only
thing
I'll
be
reluctant
to
lose
is
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chan Siu Kei, Zhou Bo Xian
Album
古巨基精選
date de sortie
18-04-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.