Leo Ku - 功課 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Leo Ku - 功課




功課
Homework
說不怕沉重 稀釋了惶恐
I say I'm not afraid of the weight, diluting my fears
剩下是空洞
Leaving emptiness behind
回頭找初衷 多半已濃縮
Looking back for my original intention, it's mostly been condensed
自己才記得
Only I remember
總要有挫折 故事才襯托
There must always be setbacks for a story to be highlighted
多麼努力過
How much effort I've put in
卻啥也沒做 習慣承受
But I've done nothing, I'm used to enduring it
說的也 都是我
It's also me who said it
把失落 都識破
Seeing through all the disappointment
我們感觸多少那時候
How much we felt at that time
誰都很怕痛
Everyone was afraid of pain
都知道 不該說
We all know we shouldn't say it
早知道 也不說
If we had known, we wouldn't have said it
重來過
To start over again
到現在 這一刻 觀念要成熟
Up to now, at this moment, our观念观念(guān niàn, concept)need to mature
對越對 錯越錯
The more we get right, the more we get wrong
甚至於 認命了
Even to the point of accepting our fate
那為何覺得少什麼
Then why do I feel like something's missing?
一走過 就段落
Once it's passed, it's a paragraph
再攤開 有閃躲
When it's opened again, there's evasion
哪一點 不肯說
What is it that you're not willing to say?
功課在其中
The homework is in it
沒做還是沒看透
Whether you've done it or not, you still haven't seen it through
原來到處找理由
That's why you're looking for excuses everywhere
說不怕沉重 稀釋了惶恐
I say I'm not afraid of the weight, diluting my fears
剩下是空洞
Leaving emptiness behind
回頭找初衷 多半已濃縮
Looking back for my original intention, it's mostly been condensed
自己才記得
Only I remember
總要有挫折 故事才襯托
There must always be setbacks for a story to be highlighted
多麼努力過
How much effort I've put in
卻啥也沒做 習慣承受
But I've done nothing, I'm used to enduring it
說的也 都是我
It's also me who said it
把失落 都識破
Seeing through all the disappointment
我們感觸多少那時候
How much we felt at that time
誰都很怕痛
Everyone was afraid of pain
都知道 不該說
We all know we shouldn't say it
早知道 也不說
If we had known, we wouldn't have said it
重來過
To start over again
到現在 這一刻 觀念要成熟
Up to now, at this moment, our观念观念(guān niàn, concept)need to mature
對越對 錯越錯
The more we get right, the more we get wrong
甚至於 認命了
Even to the point of accepting our fate
那為何覺得少什麼
Then why do I feel like something's missing?
一走過 就段落
Once it's passed, it's a paragraph
再攤開 有閃躲
When it's opened again, there's evasion
哪一點 不肯說
What is it that you're not willing to say?
功課在其中
The homework is in it
缺角會讓人刺痛
A missing piece can make someone feel a sharp pain
寫吧那叫做 功課
Write it down, that's called homework





Writer(s): Ying Ru Liao, Zhang Jian Jun Wei Zhang Jian Jun Wei


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.