Paroles et traduction 古巨基 - 友共情 (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
友共情 (Live)
Our Friendship Remains (Live)
总挂念从前球场上那可爱片段
I
always
miss
those
lovely
moments
on
the
basketball
court
from
before
突然又已一年
Suddenly
another
year
has
gone
by
祈望再会面
I
hope
to
see
you
again
就算心永未遥远
Even
though
our
hearts
are
never
far
apart
但这刻渴望见
But
this
moment
I
long
to
see
you
即使重聚再短
Even
if
our
reunion
is
short
世界可变
The
world
can
change
人情亦许多都变迁
Many
relationships
change
as
well
友共情不变
Our
friendship
remains
unchanged
那种真找不到缺点
That
kind
of
truth
is
flawless
你我再次相见
You
and
I
meet
again
随年和月
With
the
years
and
months
身心虽耗损
Our
bodies
and
minds
may
be
worn
友共情从难扭转
But
our
friendship
remains
unbreakable
心内那热暖
That
warmth
in
my
heart
仍是纯真未变
Is
still
pure
and
unchanged
(Half
rap):
now
and
then
(Half
rap):
now
and
then
Think
of
you
and
me
Think
of
you
and
me
Forever
friends
forever
well
be
Forever
friends
forever
well
be
Time
is
changin
but
nothings
to
be
blamed
Time
is
changin
but
nothings
to
be
blamed
Cos
our
heart
fovever
sing
Cos
our
heart
fovever
sing
总挂念从前球场上那可爱片段
I
always
miss
those
lovely
moments
on
the
basketball
court
from
before
突然又已一年
Suddenly
another
year
has
gone
by
祈望再会面
I
hope
to
see
you
again
就算心永未遥远
Even
though
our
hearts
are
never
far
apart
但这刻渴望见
But
this
moment
I
long
to
see
you
即使重聚再短
Even
if
our
reunion
is
short
世界可变
The
world
can
change
人情亦许多都变迁
Many
relationships
change
as
well
友共情不变
Our
friendship
remains
unchanged
那种真找不到缺点
That
kind
of
truth
is
flawless
你我再次相见
You
and
I
meet
again
随年和月
With
the
years
and
months
身心虽耗损
Our
bodies
and
minds
may
be
worn
友共情从难扭转
But
our
friendship
remains
unbreakable
心内那热暖
That
warmth
in
my
heart
仍是纯真未变
Is
still
pure
and
unchanged
(Half
rap):
now
and
then
(Half
rap):
now
and
then
Think
of
you
and
me
Think
of
you
and
me
Forever
friends
forever
well
be
Forever
friends
forever
well
be
Time
is
changin
but
nothings
to
be
blamed
Time
is
changin
but
nothings
to
be
blamed
Cos
our
heart
fovever
sing
Cos
our
heart
fovever
sing
世界可变
The
world
can
change
人情亦许多都变迁
Many
relationships
change
as
well
友共情不变
Our
friendship
remains
unchanged
那种真找不到缺点
That
kind
of
truth
is
flawless
你我再次相见
You
and
I
meet
again
随年和月
With
the
years
and
months
身心虽耗损
Our
bodies
and
minds
may
be
worn
友共情从难扭转
But
our
friendship
remains
unbreakable
心内那热暖
That
warmth
in
my
heart
仍是纯真未变
Is
still
pure
and
unchanged
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chow Loy Mow Thomas, Chan Kwong Wing
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.