古巨基 - 心中的巨人 (粵) (網劇《PTU機動部隊》主題曲) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 古巨基 - 心中的巨人 (粵) (網劇《PTU機動部隊》主題曲)




心中的巨人 (粵) (網劇《PTU機動部隊》主題曲)
Giant in My Heart (Cantonese) (Theme Song of the Web Drama "PTU Mobile Unit")
人类继续浮躁
Mankind continues to be restless
时代继续沉溺
The times continue to be indulgent
难道窄路难走
Is the narrow path so difficult to walk
我就跳落悬崖
That I must jump off a cliff?
从未怕被离弃
Never afraid of being abandoned
存在我宇宙中
I exist in my own universe
潜伏了巨人般
Lurking like a giant
信念远大无崖
Unwavering beliefs
是热血在苏醒
My blood is boiling
是倔强在呼吸
My will is breathing
谁能理解
Who can understand?
我擦掉伤疤
I wipe away my scars
我撒下火花
I scatter sparks
我未曾妥协放下信仰
I have never compromised my faith
谁会怕世事歪
Who is afraid of the wickedness of the world?
我扑着风沙
I charge through wind and sand
我有谁会怕
Who will I fear?
踏过去发现世界
Step forward and discover the world
越过了发现天大地大
Cross over and discover the vastness of the heavens and the earth
无论挫败无数
No matter how many setbacks
无论捍卫什么
No matter what I defend
唯独信念和希冀
Only my beliefs and hopes
决不会变卖
Will never be compromised
任道理在倾侧
Let reason be tilted
任命数在催迫
Let fate press on
不可瓦解
Unbreakable
我擦掉伤疤
I wipe away my scars
我撒下火花
I scatter sparks
我未曾妥协放下信仰
I have never compromised my faith
谁会怕世事歪
Who is afraid of the wickedness of the world?
我扑着风沙
I charge through wind and sand
我有谁会怕
Who will I fear?
踏过去发现世界
Step forward and discover the world
越过了发现天大地大
Cross over and discover the vastness of the heavens and the earth
若耗尽了汗水
If I exhaust all my sweat
剩下了残躯
And am left with only a broken body
欲望困在漆黑
Trapped in the darkness of desire
也坚执去追
I will still pursue it tenaciously
我擦掉伤疤
I wipe away my scars
我撒下火花
I scatter sparks
我未曾妥协放下信仰
I have never compromised my faith
谁会怕世事歪
Who is afraid of the wickedness of the world?
我扑着风沙
I charge through wind and sand
我有谁会怕
Who will I fear?
踏过去发现世界
Step forward and discover the world
越过了发现天大地大
Cross over and discover the vastness of the heavens and the earth
(我擦着伤疤)
(I wipe my scars)
我撒下火花
I scatter sparks
我未曾妥协放下信仰
I have never compromised my faith
谁会怕世事歪
Who is afraid of the wickedness of the world?
我扑着风沙
I charge through wind and sand
我有谁会怕
Who will I fear?
谁信有美丽世界
Who believes in a beautiful world?
谁也会发现天大地大
Who will also discover the vastness of the heavens and the earth?





Writer(s): Howie@dear Jane, 吳向飛, 楊鎮邦


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.