古巨基 - 愛回家 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 古巨基 - 愛回家




愛回家
Going Home
勤力过 挨骂过 如做错
I've worked hard and been through a lot, like making mistakes
谁又会原谅我 怀念家中被窝
Who will forgive me? I miss the comfort of home
想去躲 这樣吃力 求甚么
I want to hide, I'm so tired, what's the point of all this?
投入过 麻木过
I've been dedicated, numb
磨练过 沉闷过 疲累过
Tempered, stifled, and exhausted
其实我进取么
Am I really ambitious?
时间从未敢蹉跎
I've never wasted my time
赚到几多
How much have I earned?
赚到的只是你
All I've earned is you
能被你温柔无微的照顾
I can be gently taken care of by you
被你那么在乎
I'm so precious to you
平日有你纵坏已忘记辛苦
You spoil me so much that I forget all my hardships
活着有你多好
How wonderful it is to have you in my life
多么渺小都变宝
Even the smallest things become precious
躺在平静被铺上
Lying on the peaceful bed
漫谈来日旅途
Chatting about our future journey
回到家中便有你多好
How wonderful it is to have you when I come home
一碗暖汤的鼓舞
A bowl of warm soup is encouraging
沾湿我眼睛
Wetting my eyes
有人祈求我归家
Someone is asking me to come home
来互抱
To hold each other
唯独你 明白我
Only you understand me
成就过 谁若说 容易过
Who can say it's easy if they have achieved success?
曾受了气几多
I've suffered so much
能听我解释因何在这被窝
Will listen to me explain why I'm in this predicament
赚到的只是你
All I've earned is you
能被你温柔无微的照顾
I can be gently taken care of by you
被你那么在乎
I'm so precious to you
平日有你纵坏已忘记辛苦
You spoil me so much that I forget all my hardships
活着有你多好
How wonderful it is to have you in my life
多么渺小都变宝
Even the smallest things become precious
躺在平静被铺上
Lying on the peaceful bed
漫谈来日旅途
Chatting about our future journey
回到家中便有你多好
How wonderful it is to have you when I come home
一碗暖汤的鼓舞
A bowl of warm soup is encouraging
沾湿我眼睛
Wetting my eyes
有人祈求我归家
Someone is asking me to come home
自问已经得到
I ask myself what I have accomplished
得到你比一切好
Having you is better than anything else
躺在平静被铺上望浮云在过路
Lying on the peaceful bed, looking at the clouds passing by
回到家中便有你多好
How wonderful it is to have you when I come home
张开两臂的鼓舞
The warmth of your open arms
沾湿我眼睛
Wetting my eyes
眼前繁华有几好
What good is all the luxury in the world?
来互抱
To hold each other





Writer(s): Xi Lin, Lee Dick


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.