Leo Ku - 愛情也有生命 (with 容祖兒) (電影《北京愛情故事》主題曲) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Leo Ku - 愛情也有生命 (with 容祖兒) (電影《北京愛情故事》主題曲)




愛情也有生命 (with 容祖兒) (電影《北京愛情故事》主題曲)
У любви тоже есть жизнь (с Джои Юн) (саундтрек к фильму "Пекинская история любви")
愛的原因就是沒有原因
Любят не по какой-то причине.
可能為了某個神情
Возможно, из-за какого-то взгляда,
能見上一面 就有一時的高興
одной встречи, мимолетной радости,
衝動所以吸引
привлекает импульсивность.
那麼容易動心因為年輕
Так легко влюбиться, ведь мы молоды,
情歌悲傷也一樣動聽
грустные песни трогают душу.
當那個夢境失去生存的環境
Когда та мечта теряет право на жизнь,
得意也不再忘形
уже не забываешь себя от счастья.
純真過悔恨最初不會經營
Мы были невинны, потом сожалели, ведь поначалу не умели дорожить,
成熟了痛恨需要步步為營
повзрослев, ненавидишь, и каждый шаг - настороже.
從熱情漸漸愛到冷靜
От страсти постепенно приходишь к спокойной любви,
都是刻骨銘心
и всё это - незабываемо.
愛情也有生命 快高長大轉個不停
У любви тоже есть жизнь, она быстро растет, постоянно меняется,
結局不問劇情早註定 (從遊移寫到安定)
финал предначертан, неважно, какой сюжет (от неуверенности к стабильности),
是兩個人成長的縮影一路同行
это отражение роста двоих, идущих рука об руку,
不同的命(誰不是)還不是一路與愛同行
у всех разная судьба (так ведь?), но разве не все идут по жизни с любовью?
然後慾望需要不同迴音
И вот желаниям нужны другие ответы,
嘗試追逐天上流星
пытаешься поймать падающую звезду,
太快的約定 還是太早認了命
слишком поспешное решение, слишком рано смирился с судьбой,
誘惑總擺不平
не можешь справиться с искушением.
然後浪漫不用捧在掌心
И вот романтику не нужно носить на руках,
情歌淡淡然也很動聽
простые песни на удивление трогают душу,
懷疑到相信激情温情都是情
сомнения и доверие, страсть и нежность - всё это любовь,
不用問什麼原因
не нужно спрашивать почему.
盲目過悔恨那麼晚才夢醒
Были слепы, потом сожалели, что так поздно проснулись,
世故了後悔那麼快就覺醒
стали опытнее, и теперь жалеешь, что так быстро все понял.
從感性漸漸變得理性
От чувств постепенно приходишь к рассудку,
都是刻骨銘心
и всё это - незабываемо.
愛情也有生命 快高長大轉個不停
У любви тоже есть жизнь, она быстро растет, постоянно меняется,
結局不問劇情早註定 (從遊移寫到安定)
финал предначертан, неважно, какой сюжет (от неуверенности к стабильности),
是兩個人成長的縮影一路同行
это отражение роста двоих, идущих рука об руку,
不同的命(誰不是)還不是一路與愛同行
у всех разная судьба (так ведь?), но разве не все идут по жизни с любовью?





Writer(s): Yun Ling Huang, Xi Lin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.