古巨基 - 明星 - traduction des paroles en allemand

明星 - 古巨基traduction en allemand




明星
Stern
很遙遠 很遙遠 陪同父母觀星去
Sehr fern, sehr fern, mit Eltern Sternen gucken wir
就似燈泡懸掛
Oh Stern, wie eine Lampe hängst du dort
渺小的懸掛 凝結 又融化
Winzig schwebend, gefrierend, zergehend
在那銀幕裡似白沙
Im Silberlicht wie weißer Sand
而那夜裡的我仍然細個
Und damals war ich noch so klein
隨時起歌 明星中的可想起我
Sang jederzeit, erinnert ihr euch an mich?
星夜星塵 然後到摘星 到聽風的歌
Sternennacht, Sternenstaub, dann Sterne greifen, Liedern lauschen
隨星星閃過 流行曲中擔當主角往往太多
Mit Sternenflug, in Liedern oft die Hauptrolle sie spielen
大概因它雖小畢竟總見過 今夜星河
Denn obwohl so klein, hat jeder sie gesehn, heut' Nacht am Fluss
留下霎時星火 直到密雲飄過
Lass uns den flüchtigen Funken sehn, bis Wolken zieh'n
在半空中懸掛
Oh Stern, am Firmament du hängst
遠古中懸掛 旁邊 是人馬
Uralt schwebend, daneben der Schütze
在我的望遠鏡如畫
Durch mein Fernglas so schön wie ein Gemälde
而已大個的我現已愛上 橫蠻的她
Nun bin ich groß und liebe sie, die Sture
常為了小東西吵架
Streit um Kleinigkeiten ist unser Spiel
今夜星夏 離別了煩囂 去賞星好嗎
Heut' Sternennacht, komm, lass uns geh'n, der Stadt entflieh'n
土星閃一下 人們經已幾千千億個剎那
Saturn blinkt kurz, schon tausend Milliarden Jahre vorbei
大概這麼這麼講她肯軟化 很大 很大
Vielleicht erweich ich sie so, ganz egal wie
誰尚要摘星星 人始終也不化
Wer will noch Sterne greifen? Wir bleiben wie wir sind
很遙遠 很遙遠
Sehr fern, sehr fern
銀河幻化 誰發覺 變化
Die Milchstraße wandelt sich, wer sieht es schon?





Writer(s): Xi Lin, Robert Lay, Song De Lei, Tian Ce


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.