星戰 - 古巨基traduction en anglais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
每個也很想一舉成名
Each
also
wants
to
become
famous
但十萬個只剩下十名
But
out
of
one
hundred
thousand,
only
ten
remain
就以摘星去爭新星
So
they
go
and
compete
in
Capture
the
Star
to
become
new
stars
幸以冠軍取了勝
Luckily,
I
won
the
championship
冷戰爭氣能得獎
令我能開夠六場
The
Cold
War
atmosphere
helped
me
win
awards
and
hold
six
concerts
然後我就似生活於流行榜上
Then
I
seemed
to
live
on
the
music
charts
償還未派但仍在想
這歌應付年底
I
haven't
paid
back
the
money
yet,
but
I'm
still
thinking
about
which
song
I
should
release
at
the
end
of
the
year
論旋律實力亦有獎
My
melody
has
also
won
awards
個個識唱我的歌
Everybody
sings
my
songs
開演唱會便更加滿座
My
concerts
are
always
sold
out
甚麼歌也都好播
All
my
songs
are
played
everywhere
還要開戲令我親和
I
even
acted
in
movies
to
make
myself
more
approachable
個個都唱我的歌
Everybody
sings
my
songs
連繫著映戲擦出花火
They're
connected
to
movies,
which
creates
sparks
然而問我
音樂才會
活出我
But
when
you
ask
me,
music
is
what
makes
me
come
alive
無奈
用數字才是競爭過
Unfortunately,
numbers
are
the
only
way
to
compete
銅銀金
界定我
Bronze,
silver,
and
gold
define
me
每次放假也很想悠長
I
always
want
to
have
a
long
vacation
但後浪卻等候在戰場
But
there
are
always
people
waiting
to
take
my
place
就以夜機去爭金獎
So
I
take
a
red-eye
flight
to
compete
for
the
gold
medal
沒法退也只有上
I
can't
back
down,
I
have
to
keep
going
記者跟我煩得很
沒有記者更駭人
Reporters
are
always
bothering
me,
but
it's
even
scarier
when
there
are
no
reporters
纏著我但更加害怕無人訪問
They
follow
me
around,
but
I'm
even
more
afraid
of
not
being
interviewed
仍難任性仍然獨身
很想計劃人生
It's
hard
to
be
willful
and
stay
single.
I
really
want
to
plan
my
life
未來實在並未上心
But
I
don't
really
care
about
the
future
個個識唱我的歌
Everybody
sings
my
songs
開演唱會便更加滿座
My
concerts
are
always
sold
out
甚麼歌也都好播
All
my
songs
are
played
everywhere
還要開戲令我親和
I
even
acted
in
movies
to
make
myself
more
approachable
個個都唱我的歌
Everybody
sings
my
songs
連繫著映戲擦出花火
They're
connected
to
movies,
which
creates
sparks
然而問我
音樂才會
活出我
But
when
you
ask
me,
music
is
what
makes
me
come
alive
無奈
用數字才是競爭過
Unfortunately,
numbers
are
the
only
way
to
compete
銅銀金
界定我
Bronze,
silver,
and
gold
define
me
個個識唱我的歌
Everybody
sings
my
songs
可惜我還未覺得慶賀
But
unfortunately,
I
don't
feel
like
celebrating
認真講我不識我
Seriously,
I
don't
know
myself
何以爭霸大戰星河
Why
do
I
fight
this
battle
for
supremacy
in
the
galaxy?
個個都唱我的歌
Everybody
sings
my
songs
為何沒方法唱出諧和
Why
can't
we
sing
in
harmony?
其實問我
只願無法
認得我
Actually,
I
just
wish
I
could
be
anonymous
然後
共歌手誠實做好友
Then
we
could
be
honest
friends
在行街
買雜貨
Going
out
shopping
together
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leung Wai Man, Cheung Kai Tim Clayton
Album
星戰
date de sortie
01-08-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.