古巨基 - 最後勝利 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 古巨基 - 最後勝利




最後勝利
Последняя победа
宁愿最疯 宁愿最蠢
Пусть я самый безумный, пусть самый глупый,
仍愿天真发梦
Всё равно хочу наивно мечтать.
其实最终 谁又最懂
В конце концов, кто же по-настоящему понимает,
付出比接受为重
Что отдавать важнее, чем получать?
谁若最终 被感动
Если в итоге кто-то будет тронут,
真诚或者总有用
Значит, искренность всё же имеет силу.
虽然是最蠢 仍旧相信
Пусть я самый глупый, я всё ещё верю,
最是顽固的化石都可移动
Что даже самые упрямые окаменелости могут сдвинуться с места.
天与地 有情怀不死
Верю, что у неба и земли есть не умирающие чувства,
将有日回味 最后胜利
Верю, что однажды я буду вспоминать об этом как о последней победе.
投入最多 期待最少
Вкладываю максимум, ожидаю минимум,
日后或者可算是荣耀
Возможно, в будущем это будет считаться славой.
谁是赤子 谁是疯子
Кто дитя, а кто безумец,
价值意义难道都不重要
Разве ценность и смысл не важны?
承受最差 去营造最好
Принимаю худшее, чтобы создать лучшее,
不顾小我多么渺小
Несмотря на то, как мало мое "я".
燃亮最黑的天空 方可出人意表
Озарить самое темное небо, чтобы удивить всех,
相信自己 信有某些真理
Я верю в себя, верю в некоторые истины.
给以后回味 信热情未死
Которые буду вспоминать потом, верю, что страсть не умерла.
磨练自己 燃亮天地
Закаляю себя, освещаю мир,
才活得出趣味
Только так можно жить интересно.
虔诚不死 情怀不死
Преданность не умирает, чувства не умирают,
在平庸角落 开垦园地
В самом обычном уголке создаю свой сад.
相信自己 信有某些真理
Верю, верю в себя, верю в некоторые истины,
给以后回味 见义忘利
Которые буду вспоминать потом, забывая о выгоде.
相信自己 信有某些真理
Верю, верю в себя, верю в некоторые истины,
给以后回味 信热情未死
Которые буду вспоминать потом, верю, что страсть не умерла.
我愿我愿望
Я хочу, чтобы мои желания,
最后会实现
В конце концов сбылись.
最后会实现
В конце концов сбылись.
请给我 看得见
Позволь мне увидеть это.





Writer(s): Xi Lin, Bing Xiao


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.