Leo Ku - 有心人 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction en anglais Leo Ku - 有心人




有心人
The One with a Heart
寂寞也揮發著餘香
Loneliness also evaporates with the aftertaste
原來情動正是這樣
I see now that's what stirs the emotions
曾忘掉這種遐想
I had forgotten this kind of fancy
這麼超乎我想像
It's more than I ever imagined
但願我可以沒成長
I wish I could stay immature
完全憑直覺覓對象
Relying entirely on instinct to find a partner
模糊地迷戀你一場
To have a vague crush on you
就當風雨下潮漲
Like the rise and fall of tides in a storm
如果真的太好 如錯看了都好
If it really is too good to be true, I'll take it
不想證實有沒有過傾慕
I don't want to confirm if I ever admired you
是無力 或有心 像謎 像戲
Is it helplessness or intention? Like a riddle, like a play
誰又會 似我演得更好
Who else could act better than me?
從眉梢中感覺到
I can sense it from the arch of your eyebrow
從眼角看不到
I can't see it in the corner of your eye
彷彿已是最直接的裸露
As if it were the most direct exposure
是無力 但有心 暗來 明往
It's helplessness, but intentional, secretly coming and going
誰說 這是情愫
Who says this is affection?
但願我可以沒成長
I wish I could stay immature
完全憑直覺覓對象
Relying entirely on instinct to find a partner
模糊地迷戀你一場
To have a vague crush on you
就當風雨下潮漲
Like the rise and fall of tides in a storm
如果真的太好 如錯看了都好
If it really is too good to be true, I'll take it
不想證實有沒有過傾慕
I don't want to confirm if I ever admired you
是無力 或有心 像謎 像戲
Is it helplessness or intention? Like a riddle, like a play
誰又會 似我演得更好
Who else could act better than me?
從眉梢中感覺到
I can sense it from the arch of your eyebrow
從眼角看不到
I can't see it in the corner of your eye
彷彿已是最直接的裸露
As if it were the most direct exposure
是無力 但有心 暗來 明往
It's helplessness, but intentional, secretly coming and going
誰說 這是情愫
Who says this is affection?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.