Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
又想起你的溫柔
I
think
of
your
warmth
again
心裡面還是會感動
My
heart
still
moves
為何我們到最後一秒鐘
Why
was
it
only
at
the
very
last
second
才知道你不是愛我的
That
I
realised
you
didn't
love
me
為何你從來都不說
Why
did
you
never
say
anything
說你心裡面還有另一個人
That
you
had
someone
else
in
your
heart
其實我真的好不想你走
Honestly,
I
really
didn't
want
you
to
leave
可是我
無法再接受
But
I
can't
accept
it
anymore
到最後了我還是一個人
In
the
end,
I
am
still
alone
獨自去面對這未完的人生
Facing
this
unfinished
life
on
my
own
但是你也不必擔心我
But
you
don't
have
to
worry
about
me
我一定
會好好的過
I
will
definitely
live
well
雖然我現在還是一個人
Even
though
I
am
still
alone
now
可能在夜晚還會寂寞寒冷
I
may
still
be
lonely
and
cold
at
night
但只要我還能對愛信任
But
as
long
as
I
can
still
believe
in
love
也許會有更好的可能
Perhaps
there
will
be
a
better
possibility
我們有共同的朋友
We
have
mutual
friends
說你不經意還是會問起我
They
say
that
you
still
ask
about
me
sometimes
這感覺真的很難去形容
It's
hard
to
describe
how
that
feels
只希望
你也能好好的過
I
just
hope
that
you
are
doing
well
too
到最後了我還是一個人
In
the
end,
I
am
still
alone
獨自去面對這未完的人生
Facing
this
unfinished
life
on
my
own
但是你也不必擔心我
But
you
don't
have
to
worry
about
me
我一定
會好好的過
I
will
definitely
live
well
雖然我現在還是一個人
Even
though
I
am
still
alone
now
可能在夜晚還會寂寞寒冷
I
may
still
be
lonely
and
cold
at
night
但只要我還能對愛信任
But
as
long
as
I
can
still
believe
in
love
也許會有更好的可能
Perhaps
there
will
be
a
better
possibility
但只要我還能對愛信任
As
long
as
I
can
still
believe
in
love
也許會有更好的可能
Perhaps
there
will
be
a
better
possibility
會找到
值得另一個人
I
will
find
another
person
who
is
worthy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shi Yao Song, Jiong Jia Fang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.