古巨基 - 還是覺得你最好 - traduction des paroles en anglais

還是覺得你最好 - 古巨基traduction en anglais




還是覺得你最好
Still Think You're the Best
監製:雷頌德
Producer: Ray Song
運動要管 食量要管
Control my workout, control my diet
啤酒買十罐 只准我飲一罐
I bought ten cans of beer, only allowed to drink one
樣樣要管 就像法官
Everything needs to be controlled, like a judge
天生較自滿 性格亦沉悶
I'm naturally self-righteous, and my personality is also dull
冥頑鬥氣盲中中還有理不講
Stubborn and competitive, blindly unreasonable
麻煩 橫蠻但是我都會願意講
Troublesome and overbearing, but I'm willing to talk about it
誰可比你好 能撥盡迷霧
Who can compare to you, clearing away all the fog
煩擾於心中的你都知道
You know all the troubles in my heart
我壞或好 不求回報
Good or bad, I don't ask for anything in return
容忍 懷抱 仍醉倒
Forbearance, embrace, still intoxicated
誰可比你好 能日夜同步
Who can compare to you, in sync day and night
能著每套衫也似是名模
Can wear every outfit like a supermodel
提著不懂事的我漫舞
Leading me, who's ignorant, to dance
任何事也可以傾心盡訴
Can confide anything in you
自六歲起 就共你飛
Since I was six, I've been flying with you
不知道伴侶 應該去怎麼比
I don't know how a companion should be compared
歷盡鑽禧 亦是怕死
Experienced the Diamond Jubilee, still afraid of death
身邊再艷美 都守足法紀
Even if there are more beautiful women around, I still follow the rules
冥頑鬥氣盲中中還有理不講
Stubborn and competitive, blindly unreasonable
麻煩 橫蠻但是我都會願意講
Troublesome and overbearing, but I'm willing to talk about it
誰可比你好 能撥盡迷霧
Who can compare to you, clearing away all the fog
煩擾於心中的你都知道
You know all the troubles in my heart
我壞或好 不求回報
Good or bad, I don't ask for anything in return
容忍 懷抱 仍醉倒
Forbearance, embrace, still intoxicated
誰可比你好 能日夜同步
Who can compare to you, in sync day and night
能著每套衫也似是名模
Can wear every outfit like a supermodel
提著不懂事的我漫舞
Leading me, who's ignorant, to dance
任何事也可以傾心盡訴
Can confide anything in you
還是覺得你最好
I still think you're the best
不知有甚麼好講
I don't know what else to say
能夠愛你別反抗
I love you and I won't resist
誰可比你好 能撥盡迷霧
Who can compare to you, clearing away all the fog
煩擾於心中的你都知道
You know all the troubles in my heart
我壞或好 不求回報
Good or bad, I don't ask for anything in return
容忍 懷抱 仍醉倒
Forbearance, embrace, still intoxicated
誰可比你好 能日夜同步
Who can compare to you, in sync day and night
能著每套衫也似是名模
Can wear every outfit like a supermodel
提著不懂事的我漫舞
Leading me, who's ignorant, to dance
任何事也可以傾心盡訴
Can confide anything in you





Writer(s): 伍卓賢


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.