古澤 巌 - ニュー・シネマ・パラダイス - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 古澤 巌 - ニュー・シネマ・パラダイス




ニュー・シネマ・パラダイス
New Cinema Paradiso
思いおこせる人なんてそういないけれど 私も少しは誰かの記憶にいるのかな
I know there are few who remember me anymore But I wonder if I still live in anyone's memory
あの人は今 どんな生活をしてるの?
I wonder what you're doing now.
もう生きているかもわからないけど あなたを思い出す
I don't even know if you're still alive But I remember you
人に触れること 人に自分を見せること 相手がいることって
Touching someone, showing your true self to someone Connecting with someone
なんて怖くて嬉しいことだろう
It's such a frightening and heartwarming thing
ああ なんて愛しい私の人生 愛された喜びばかりが残る
Oh, how precious my life is, my love The joy of having been loved is all that remains
見苦しくもがいた 声を上げ泣いた すべてを投げ捨てて私は生きた
I struggled so desperately I cried out and wept I threw everything away and lived my life
後で悔やむこと それだけはしたくないから 私が信じた未来は私が選ぶ私の道
I don't want to regret anything later on So the future I believe in is my own chosen path
自分に合う人が正しくて 自分の存在を作ってた
The one who suits me is the right one And he created my existence
滑稽でわがままで身勝手な 人間らしい生き方を 演じることない生き方を
Comical, self-centered, and selfish Living a human life Acting in a way that's not an act
小さな私であることを否定しない
I don't deny that I'm just a small person
ああ なんて愛しい私の人生 愛された喜びばかりが残る
Oh, how precious my life is, my love The joy of having been loved is all that remains
見苦しくもがいた 声を上げ泣いた すべてを投げ捨てて私は生きた
I struggled so desperately I cried out and wept I threw everything away and lived my life
ゴールがあるのなら 両手を広げよう 私の幸せはここでおしまい
If there's a goal, I'll open my arms My happiness ends here






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.