Paroles et traduction en anglais 古璇 - 人似浪花
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
人像流水般经过
流向何处不清楚
Like
water
flowing
past,
towards
where
I'm
not
sure
人似浪花
片刻失去
Like
a
wave,
disappearing
momentarily
昨天的你
会否相聚
Will
I
meet
you
again,
from
yesterday?
明天路向不知道望哪方去
Unsure
of
tomorrow's
path,
where
to
turn
人像流水般经过
谁是朋友也不尽清楚
Like
water
flowing
past,
who
my
friends
are,
I'm
not
sure
时间若飞
片刻即过
Time
flies
by,
moments
pass
quickly
昨天的你
会否相聚
Will
I
meet
you
again,
from
yesterday?
明天路向不知道望那方去
Unsure
of
tomorrow's
path,
where
to
turn
谁在我心里留印象
让我不怕创伤
Who
left
an
impression
on
my
heart,
so
I
don't
fear
wounds
坚决去面对
难关不会往后退
Determined
to
face
it,
never
retreating
from
adversity
谁在我心里留盼望
令我烦恼尽去
Who
instilled
hope
in
my
heart,
alleviating
my
worries
令我勇敢面对
难关不会往后退
Empowering
me
to
face
adversity,
never
retreating
谁人曾伴我
同渡过无限个长夜
Who
accompanied
me
through
countless
long
nights?
陪伴我
期待过无限个阳光照耀
Keeping
me
company,
looking
forward
to
countless
sunlit
days
人像流水般经过
谁是朋友也不尽清楚
Like
water
flowing
past,
who
my
friends
are,
I'm
not
sure
人似浪花
片刻即过
Like
a
wave,
passing
by
in
an
instant
昨天的你
是否可以
Can
I
keep
you,
my
love,
from
yesterday?
留住了蝉在叫
With
the
cicadas
still
singing
人在笑
长夜离别了
谁在笑
Laughing
together,
through
the
long
nights.
Who's
laughing
now?
留下了阳光照耀
Leaving
only
the
sun's
glow
明天路向不知道望哪方去
Unsure
of
tomorrow's
path,
where
to
turn
明天路向不知道望哪方去
Unsure
of
tomorrow's
path,
where
to
turn
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.