古璇 - 心愿 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 古璇 - 心愿




心愿
The Wish
同名歌曲《心愿》粤语版
The same song "The Wish" in Cantonese
此刻我轻轻倾诉打开心窗
I sing softly at this time to open the winow of my heart
人虔诚心内满是期望(满是期望)
My heart is full of expectations(full of expectations)
此刻看天空海阔打开心窗
I look at the vast sky at this time to open the winow of my heart
情融融心内似是腾浪(似是腾浪)
My heart feels like the swelling waves(like the swelling waves)
远看烽烟消尽
The war smoke has cleared far away
用力量用热血破阵寒
Use your strength and blood to break through the cold front
再见了悲哀跟绝望
Farewell to sorrow and despair
再见了坎坷与风霜
Farewell to the ruggedness and frost
此刻我轻轻倾诉打开心窗
I sing softly at this time to open the winow of my heart
人虔诚心内满是期望(满是期望)
My heart is full of expectations(full of expectations)
此刻看天空海阔打开心窗
I look at the vast sky at this time to open the winow of my heart
情融融心内似是腾浪(似是腾浪)
My heart feels like the swelling waves(like the swelling waves)
听我诉出心愿
Listen to me express my wish
让暴力让罪恶尽沦亡
Let violence and evil perish
再见了兵凶跟祸害
Farewell to war and disaster
再见了烽火与灾殃
Farewell to war and disaster
和平之风吹遍大地
May the wind of peace blow across the land
四野也吐绿吐香
The fields will be green and fragrant
和平之声响彻大地
May the sound of peace resound across the land
孕育出新的理想
Nurturing new ideals
和平之光普照大地
May the light of peace shine upon the land
凛凛正气大张
A mighty sense of justice prevails
和平之歌飞遍大地
May the song of peace fly across the land
千山也在回响
The thousands of mountains echo
和平之风吹遍大地
May the wind of peace blow across the land
四野也吐绿吐香
The fields will be green and fragrant
和平之声响彻大地
May the sound of peace resound across the land
孕育出新的理想
Nurturing new ideals
和平之光普照大地
May the light of peace shine upon the land
凛凛正气大张
A mighty sense of justice prevails
和平之歌飞遍大地
May the song of peace fly across the land
千山也在回响
The thousands of mountains echo
此刻我轻轻倾诉打开心窗
I sing softly at this time to open the winow of my heart
人虔诚心内满是期望(满是期望)
My heart is full of expectations(full of expectations)
此刻看天空海阔打开心窗
I look at the vast sky at this time to open the winow of my heart
情融融心内似是腾浪(似是腾浪)
My heart feels like the swelling waves(like the swelling waves)
远看烽烟消尽
The war smoke has cleared far away
用力量用热血破阵寒
Use your strength and blood to break through the cold front
再见了悲哀跟绝望
Farewell to sorrow and despair
再见了坎坷与风霜
Farewell to the ruggedness and frost
此刻我轻轻倾诉打开心窗
I sing softly at this time to open the winow of my heart
人虔诚心内满是期望(满是期望)
My heart is full of expectations(full of expectations)
此刻看天空海阔打开心窗
I look at the vast sky at this time to open the winow of my heart
情融融心内似是腾浪(似是腾浪)
My heart feels like the swelling waves(like the swelling waves)
听我诉出心愿
Listen to me express my wish
让暴力让罪恶尽沦亡
Let violence and evil perish
再见了兵凶跟祸害
Farewell to war and disaster
再见了烽火与灾殃
Farewell to war and disaster
和平之风吹遍大地
May the wind of peace blow across the land
四野也吐绿吐香
The fields will be green and fragrant
和平之声响彻大地
May the sound of peace resound across the land
孕育出新的理想
Nurturing new ideals
和平之光普照大地
May the light of peace shine upon the land
凛凛正气大张
A mighty sense of justice prevails
和平之歌飞遍大地
May the song of peace fly across the land
千山也在回响
The thousands of mountains echo
和平之风吹遍大地
May the wind of peace blow across the land
四野也吐绿吐香
The fields will be green and fragrant
和平之声响彻大地
May the sound of peace resound across the land
孕育出新的理想
Nurturing new ideals
和平之光普照大地
May the light of peace shine upon the land
凛凛正气大张
A mighty sense of justice prevails
和平之歌飞遍大地
May the song of peace fly across the land
千山也在回~~响
The thousands of mountains also echo~
◎我为老歌狂◎
◎I'm crazy about old songs◎






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.