古璇 - 情网 - traduction des paroles en russe

情网 - 古璇traduction en russe




情网
Любовная сеть
请你再为我点上一盏烛光,
Пожалуйста, зажги для меня еще одну свечу,
因为我早已迷失了方向,
Ведь я уже давно потеряла дорогу,
我掩饰不住的慌张,
Я не могу скрыть своего волнения,
在迫不急待地张望,
С нетерпением вглядываясь вдаль,
生怕这一路是好梦一场。
Боясь, что все это окажется лишь счастливым сном.
而你是一张无边无际的网,
А ты это безграничная сеть,
轻易就把我困在网中央,
Легко заключившая меня в свой центр,
我越陷越深越迷惘,
Я все больше и больше запутываюсь и теряюсь,
路越走越远越漫长,
Путь становится все длиннее и сложнее,
如何我才能锁住你眼光。
Как мне удержать твой взгляд?
情愿就这样守在你身旁,
Я хочу остаться рядом с тобой,
情愿就这样一辈子不忘,
Я хочу помнить тебя всю жизнь,
我打开爱情这扇窗,
Я открываю окно любви,
却看见长夜日凄凉,
Но вижу лишь долгую, унылую ночь,
问你是否会舍得我心伤。
Спрашиваю, сможешь ли ты вынести мою боль?
请你再为我点上一盏烛光,
Пожалуйста, зажги для меня еще одну свечу,
因为我早已迷失了方向,
Ведь я уже давно потеряла дорогу,
我掩饰不住的慌张,
Я не могу скрыть своего волнения,
在迫不急待地张望,
С нетерпением вглядываясь вдаль,
生怕这一路是好梦一场。
Боясь, что все это окажется лишь счастливым сном.
而你是一张无边无际的网,
А ты это безграничная сеть,
轻易就把我困在网中央,
Легко заключившая меня в свой центр,
我越陷越深越迷惘,
Я все больше и больше запутываюсь и теряюсь,
路越走越远越漫长,
Путь становится все длиннее и сложнее,
如何我才能锁住你眼光。
Как мне удержать твой взгляд?
情愿就这样守在你身旁,
Я хочу остаться рядом с тобой,
情愿就这样一辈子不忘,
Я хочу помнить тебя всю жизнь,
我打开爱情这扇窗,
Я открываю окно любви,
却看见长夜日凄凉,
Но вижу лишь долгую, унылую ночь,
问你是否会舍得我心伤。
Спрашиваю, сможешь ли ты вынести мою боль?
情愿就这样守在你身旁,
Я хочу остаться рядом с тобой,
情愿就这样一辈子不忘,
Я хочу помнить тебя всю жизнь,
我打开爱情这扇窗,
Я открываю окно любви,
却看见长夜日凄凉,
Но вижу лишь долгую, унылую ночь,
问你是否会舍得我心伤。
Спрашиваю, сможешь ли ты вынести мою боль?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.