Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
歌唱二小放牛郎
Das Lied vom Hirtenjungen Wang Erxiao
牛儿还在山坡吃草
Die
Rinder
weiden
noch
am
Bergeshang
放牛的却不知哪儿去了
doch
der
Hirtenjunge
ist
verschwunden
不是他贪玩耍丢了牛
Nicht
aus
Spielsucht
verlor
er
die
Rinder
那放牛的孩子王二小
der
Hirtenjunge
Wang
Erxiao
九月十六那天早上
Am
Morgen
des
sechzehnten
Septembers
敌人向一条山沟扫荡
drangen
Feinde
in
das
Tal
ein
山沟里掩护着后方机关
Im
Tal
versteckten
sich
Verwaltung
und
掩护着几千老乡
Tausende
von
Dorfbewohnern
正在那十分危急的时候
In
diesem
kritischen
Moment
敌人快要走到山口
als
Feinde
den
Pass
erreichten
昏头昏脑地迷失了方向
verwirrt
und
ohne
Orientierung
抓住了二小要他带路
fingen
sie
Erxiao
zum
Führer
ab
二小他顺从地走在前面
Erxiao
ging
gehorsam
vor
ihnen
把敌人带进我们的埋伏圈
lockte
die
Feinde
in
den
Hinterhalt
四下里乒乒乓乓响起了枪炮
Plötzlich
ertönten
Schüsse
von
allen
Seiten
敌人才知道受了骗
erst
dann
merkten
sie
den
Betrug
干部和老乡得到了安全
Beamte
und
Dorfbewohner
waren
gerettet
他却睡在冰冷的山间
doch
er
lag
im
kalten
Gebirge
他的脸上含着微笑
ein
Lächeln
auf
seinem
Gesicht
他的血染红蓝的天
sein
Blut
färbte
den
Himmel
rot
秋风吹遍了每个村庄
Herbstwind
durchwehte
jedes
Dorf
它把这动人的故事传扬
und
trug
die
rührende
Geschichte
fort
每一个老乡都含着眼泪
Alle
Dorfbewohner
weinten
Tränen
歌唱着二小放牛郎
und
sangen
vom
Hirtenjungen
Erxiao
歌唱着二小放牛郎
und
sangen
vom
Hirtenjungen
Erxiao
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.