可歆 - 你就仗着我喜欢你 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 可歆 - 你就仗着我喜欢你




你就仗着我喜欢你
You rely on my love
都别在意
Don't care
别伤心
Don't be sad
感情也就这样而已
That's how love is
多么爱的多么深刻
No matter how deep the love is
时间久了谁还记得你
Time will make you forget
都别听信
Don't believe me
爱甜蜜
Love is sweet
结束的时候你会窒息
But when it ends, it will suffocate you
幸福的画面无法抽离
The happy memories are unforgettable
折磨着你
They will torment you
在每个夜里
Every night
你就仗着我喜欢你
You take advantage of my love for you
才会把我留在这原地
That's why you leave me here alone
放任着你一次次任性
Letting you act selfishly time and time again
就笑着看我如何歇斯底里
Watching me hysterically with a smile
你就仗着我喜欢你
You take advantage of my love for you
狼狈到不敢听你的消息
I'm too embarrassed to hear from you
怕再次触动那些曾经
Afraid to be triggered by the past
我并不是非你不可以
I can live without you
都别听信
Don't believe me
爱甜蜜
Love is sweet
结束的时候你会窒息
But when it ends, it will suffocate you
幸福的画面无法抽离
The happy memories are unforgettable
折磨着你
They will torment you
在每个夜里
Every night
你就仗着我喜欢你
You take advantage of my love for you
才会把我留在这原地
That's why you leave me here alone
放任着你一次次任性
Letting you act selfishly time and time again
就笑着看我如何歇斯底里
Watching me hysterically with a smile
你就仗着我喜欢你
You take advantage of my love for you
狼狈到不敢听你的消息
I'm too embarrassed to hear from you
怕再次触动那些曾经
Afraid to be triggered by the past
我并不是非你不可以
I can live without you
我们连再见也没有说
We didn't even say goodbye
你就离开了那个路口
You just left me at the crossroads
别挽留
Don't hold me back
仅剩最后一点自尊保留
I'm just trying to save my last bit of dignity
难过算什么
What does sadness mean?
我会洒脱
I'll be fine
你就仗着我喜欢你
You take advantage of my love for you
才会敢把我留在原地
That's why you dare to leave me alone
放任着你一次次任性
Letting you act selfishly time and time again
就笑着看我如何歇斯底里
Watching me hysterically with a smile
你就仗着我喜欢你
You take advantage of my love for you
狼狈到不敢听你的消息
I'm too embarrassed to hear from you
怕再次触动那些曾经
Afraid to be triggered by the past
我并不是非你不可以
I can live without you
只是
It's just
你不爱我而已
You don't love me





Writer(s): 可歆


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.