Kazuya Yoshii - 異邦人 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kazuya Yoshii - 異邦人




異邦人
Stranger
子供たちが空に向かい 両手をひろげ
Children reach up to the sky, hands wide open
烏や雲や夢までも つかもうとしている
Trying to catch crows, clouds, and even dreams
その姿は きのうまでの何も知らない私
In their eyes, I see the innocent me of yesterday
あなたに この指が届くと信じていた
Believing that my fingers could reach you
空と大地が ふれ合う彼方
Where the sky meets the earth
過去からの旅人を 呼んでる道
A path calling to the traveler from the past
あなたにとって私 ただの通りすがり
To you, I'm just a passerby
ちょっとふり向いてみただけの 異邦人
A stranger who glanced your way for a moment
市場へ行く人の波に 身体(からだ)を預け
I surrender my body to the waves of people heading to the market
石だたみの街角を ゆらゆらとさまよう
Wandering aimlessly along the cobblestone streets
祈りの声 ひずめの音 歌うようなざわめき
Prayers, the sound of hooves, a hum of lively voices
私を置きざりに 過ぎてゆく白い朝
I'm left behind as the white morning passes me by
時間旅行が 心の傷を
Time travel
なぜかしら埋めてゆく 不思議な道
A mysterious path that somehow heals my wounds
サヨナラだけの手紙 迷い続けて書き
A farewell letter full of hesitation and doubt
あとは哀しみをもて余す 異邦人
A stranger bearing the burden of sorrow
あとは哀しみをもて余す 異邦人
A stranger bearing the burden of sorrow





Writer(s): 久保田早紀


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.